Translation of "Are you planning" in German

What are you planning to do on this?
Was haben Sie vor, hier zu tun?
Europarl v8

Within what timeframe and following what timetable are you planning to apply these specific measures?
Innerhalb welcher Fristen und nach welchem Zeitplan werden Sie diese konkreten Maßnahmen umsetzen?
Europarl v8

Are you perhaps planning to take a similar initiative at European Union level?
Beabsichtigen auch Sie, eine gleichartige Initiative in der Europäischen Union wieder aufzunehmen?
Europarl v8

Mr President-in-Office, what are you actually planning to do to combat this type of behaviour?
Was gedenken Sie tatsächlich zu tun, um diese Verfahrensweisen abzustellen?
Europarl v8

Are you planning to help Tom?
Hast du vor, Tom zu helfen?
Tatoeba v2021-03-10

Are you planning on taking Tom with you?
Hast du vor, Tom mitzunehmen?
Tatoeba v2021-03-10

Which weekend in October are you planning to do that?
An welchem Oktoberwochenende hast du das vor?
Tatoeba v2021-03-10

Why are you planning on going home early today?
Warum willst du heute eher nach Hause?
Tatoeba v2021-03-10

Are you planning to help him?
Haben Sie vor, ihm zu helfen?
Tatoeba v2021-03-10

Are you planning to help her?
Haben Sie vor, ihr zu helfen?
Tatoeba v2021-03-10

If you are pregnant, planning a pregnancy or breast-feeding: please contact your doctor for advice.
Bitte fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
EMEA v3