Translation of "Are you planning" in German
What
are
you
planning
to
do
on
this?
Was
haben
Sie
vor,
hier
zu
tun?
Europarl v8
Within
what
timeframe
and
following
what
timetable
are
you
planning
to
apply
these
specific
measures?
Innerhalb
welcher
Fristen
und
nach
welchem
Zeitplan
werden
Sie
diese
konkreten
Maßnahmen
umsetzen?
Europarl v8
Are
you
perhaps
planning
to
take
a
similar
initiative
at
European
Union
level?
Beabsichtigen
auch
Sie,
eine
gleichartige
Initiative
in
der
Europäischen
Union
wieder
aufzunehmen?
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
what
are
you
actually
planning
to
do
to
combat
this
type
of
behaviour?
Was
gedenken
Sie
tatsächlich
zu
tun,
um
diese
Verfahrensweisen
abzustellen?
Europarl v8
Are
you
planning
to
help
Tom?
Hast
du
vor,
Tom
zu
helfen?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
planning
on
taking
Tom
with
you?
Hast
du
vor,
Tom
mitzunehmen?
Tatoeba v2021-03-10
Which
weekend
in
October
are
you
planning
to
do
that?
An
welchem
Oktoberwochenende
hast
du
das
vor?
Tatoeba v2021-03-10
Why
are
you
planning
on
going
home
early
today?
Warum
willst
du
heute
eher
nach
Hause?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
planning
to
help
him?
Haben
Sie
vor,
ihm
zu
helfen?
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
planning
to
help
her?
Haben
Sie
vor,
ihr
zu
helfen?
Tatoeba v2021-03-10
If
you
are
pregnant,
planning
a
pregnancy
or
breast-feeding:
please
contact
your
doctor
for
advice.
Bitte
fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat.
EMEA v3