Translation of "Are you aware of any" in German

Are you aware of any enemies Sir Basil might have had?
Ist Ihnen bekannt, ob Sir Basil irgendwelche Feinde hatte?
OpenSubtitles v2018

Are you aware of any indigenous species that's capable of attacking a human being?
Sind Ihnen einheimische Arten bekannt, die einen Menschen angreifen können?
OpenSubtitles v2018

Are you aware of any information... about the murder of Christopher and Pauline Van der Veer?
Wissen Sie etwas über den Mord an Christopher und Pauline Van der Veer?
OpenSubtitles v2018

Are you aware of any other countries concerned by same disaster?
Ist Ihnen bekannt, ob weitere Länder von derselben Katastrophe betroffen sind?
TildeMODEL v2018

Are you aware of any CF family that has such a device?
Hat eine Muko Familie solch ein Gerät verbaut?
ParaCrawl v7.1

Are you aware of any people presently who have been through this?
Sind Ihnen gegenwärtig irgendwelche Leute bekannt, die da hindurch gingen?
ParaCrawl v7.1

Are you aware of any other comparable exhibitions?
Sind Ihnen andere vergleichbare Ausstellungen bekannt?
ParaCrawl v7.1

Are you aware of any practices or mechanisms for evaluating tenders which have a discriminatory effect?
Sind Ihnen Praktiken oder Mechanismen zur Bewertung von Angeboten bekannt, die eine diskriminierende Wirkung haben?
TildeMODEL v2018

Are you personally aware of any instances of doctored surveillance footage within your department?
Sind Ihnen persönlich irgendwelche Umstände bekannt, dass Überwachungsmaterial in Ihrer Abteilung bearbeitet wurde?
OpenSubtitles v2018

Are you aware of any best way or data recovery software to recover lost data?
Sind Sie sich bewusst, dass jeder beste Weg oder Datenrettung Software verlorene Daten wiederherzustellen?
ParaCrawl v7.1

Tell your doctor or nurse immediately if you are aware of any of these effects, or if you notice any other effects while you are receiving treatment with Retacrit.
Informieren Sie sofort Ihren Arzt oder das medizinische Fachpersonal, wenn Sie während der Behandlung mit Retacrit eines dieser oder andere Symptome bemerken.
ELRC_2682 v1

Tell your doctor or nurse immediately if you are aware of any of these effects, or if you notice any other effects while you are receiving treatment with Silapo.
Informieren Sie sofort Ihren Arzt oder das medizinische Fachpersonal, wenn Sie während der Behandlung mit Silapo eines dieser oder andere Symptome bemerken.
ELRC_2682 v1

Tell your doctor or nurse immediately if you are aware of any of these effects, or if you notice any other effects while you are receiving treatment with Binocrit.
Informieren Sie sofort Ihren Arzt oder das medizinische Fachpersonal, wenn Sie während der Behandlung mit Binocrit eines dieser oder andere Symptome bemerken.
ELRC_2682 v1

However, in the meantime, if you are aware of any essential information in relation to the acquisition, or if you have any views or reservations, we would be grateful if you could provide them at the earliest opportunity and at the latest within 20 working days of receipt of the consultation notice that will follow this preliminary notice.
Sollten Sie zwischenzeitlich wesentliche Informationen über den Erwerb erhalten oder Kommentare oder Vorbehalte äußern wollen, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie uns diese so bald wie möglich, spätestens aber innerhalb von 20 Arbeitstagen nach Eingang des Konsultationsersuchens übermitteln könnten.
DGT v2019

Are you aware of any additional aircraft operators for which you are responsible as administering Member State that should have submitted a monitoring plan and complied with other requirements under Directive 2003/87/EC?
Sind Ihnen weitere Luftfahrzeugbetreiber bekannt, für die Sie als Verwaltungsmitgliedstaat zuständig sind und die ein Monitoringkonzept hätten einreichen und sonstige Anforderungen gemäß der Richtlinie 2003/87/EG hätten erfüllen sollen?
DGT v2019

Are you aware of any available data or studies relating to the nature and size of the black market for on-line gambling services?
Haben Sie Kenntnis von verfügbaren Daten oder Studien über Art und Umfang des Schwarzmarktes für Online-Glücksspieldienste (nicht zugelassene Anbieter)?
TildeMODEL v2018

Are you aware of any available data or studies on the EU on-line gambling market that would assist policy-making at EU and national level?
Haben Sie Kenntnis von verfügbaren Daten oder Studien über den Online-Glücksspielmarkt in der EU, die der Politik auf nationaler oder EU-Ebene von Nutzen sein könnten?
TildeMODEL v2018