Translation of "Are insufficient" in German

Despite being important, these actions are, nevertheless, insufficient.
Obwohl sie wichtig sind, sind diese Maßnahmen dennoch unzureichend.
Europarl v8

The Commission cannot allow levels that are insufficient.
Die Kommission kann der Aussage, die Beträge seien unzureichend, nicht zustimmen.
Europarl v8

Of course it is also the case that the resources for rural development are insufficient.
Selbstverständlich reichen diesbezüglich die Mittel für die Entwicklung des ländlichen Raums nicht aus.
Europarl v8

Our aspirations are fine but our efforts are insufficient.
Unsere Zielsetzungen sind hervorragend, aber unsere Anstrengungen sind unzureichend.
Europarl v8

But many questions remain unanswered and many answers are insufficient.
Es bleiben jedoch viele Fragen unbeantwortet, und viele Antworten sind unzureichend.
Europarl v8

The provisions of the energy report are insufficient.
Die Bestimmungen des Energieberichts sind unzureichend.
Europarl v8

These countries’ financial resources are, therefore, insufficient on their own.
Doch die Finanzmittel dieser Länder allein sind nicht ausreichend.
Europarl v8

Because, although great efforts are being made, they are insufficient.
Denn so große Anstrengungen auch unternommen werden, sind sie doch unzureichend.
Europarl v8

Those refugees are being given insufficient support.
Diese Flüchtlinge erhalten keine ausreichende Unterstützung.
Europarl v8

Firstly, there are insufficient organs available in the EU.
Erstens sind die in der EU verfügbaren Organe mengenmäßig nicht ausreichend.
Europarl v8

Moreover, there are insufficient guarantees in the directive to accompany the accelerated procedure.
Außerdem ist das beschleunigte Verfahren in der Richtlinie nicht mit ausreichenden Garantien versehen.
Europarl v8

There are insufficient data to provide information on inhibitor incidence in PUPs.
Es gibt keine ausreichenden Daten über das Auftreten von Inhibitoren bei PUPs.
EMEA v3

Animal studies are insufficient with respect to reproductive toxicity (see section 5.3).
Tierstudien sind unzureichend im Hinblick auf die Reproduktionstoxizität (siehe Abschnitt 5.3).
EMEA v3

However, there are insufficient data available to make a dose recommendation for this patient group.
Jedoch sind die verfügbaren Daten für eine Dosierungsempfehlung für diese Patientengruppe nicht ausreichend.
ELRC_2682 v1

Supportive treatment in adults where standard surgical techniques are insufficient:
Unterstützende Behandlung bei Erwachsenen, bei denen chirurgische Standardtechniken nicht ausreichend sind:
ELRC_2682 v1

There are currently insufficient data to set clinical breakpoints for Aspergillus spp.
Derzeit liegen nur unzureichende Daten vor, um klinische Grenzwerte für Aspergillus spp.festzulegen.
ELRC_2682 v1

However there are insufficient data available to make a dose recommendation for this patient group.
Jedoch sind die verfügbaren Daten für eine Dosierungsempfehlung für diese Patientengruppe nicht ausreichend.
ELRC_2682 v1

There are insufficient data to exclude a clinically significant exposure dependent QT prolongation.
Es gibt nicht genügend Daten, um eine klinisch signifikante expositionsabhängige QT-Verlängerung auszuschließen.
ELRC_2682 v1

In patients with severe hepatic impairment, the data available are insufficient to
Bei Patienten mit leichter bis mäßiger Leberinsuffizienz ist keine Dosisanpassung erforderlich.
EMEA v3