Translation of "Are characterized" in German

Relations with other non-democratic Asian countries are also characterized by double standards.
Auch die Beziehungen zu anderen nicht-demokratischen asiatischen Ländern sind von dieser Doppelrolle geprägt.
Europarl v8

Modern societies are characterized by acute problems of belonging.
Moderne Gesellschaften sind durch akute Zugehörigkeitsprobleme gekennzeichnet.
News-Commentary v14

These records are also characterized for the sexy covers.
Diese waren auch für ihre leicht erotischen Plattencover bekannt.
Wikipedia v1.0

The churches are characterized by elaborate stonework and elegant bell towers.
Die Kirchen zeichnen sich durch aufwendige Steinmetzarbeiten und elegante Kirchtürme aus.
Wikipedia v1.0

The 1950s are characterized through a cold war between east and west.
Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert.
Tatoeba v2021-03-10

Phototoxic reactions are common and are characterized by redness, swelling and blisters.
Phototoxische Reaktionen sind üblich und gekennzeichnet durch Rötung, Schwellung und Bläschen.
EMEA v3

The letters are characterized by Slavonic uncials.
Die Buchstaben werden als slawische Unzialen bezeichnet.
Wikipedia v1.0

Today’s markets are characterized by the persistence of high monopoly profits.
Die heutigen Märkte sind durch anhaltend hohe Monopolgewinne gekennzeichnet.
News-Commentary v14

Like all lorisids they are characterized by slow movements.
Wie alle Loris sind sie durch langsame Bewegungen gekennzeichnet.
Wikipedia v1.0

His history paintings, portraits, and landscapes are characterized by romantic tendencies.
Seine Historienbilder, Bildnisse und Landschaften waren von romantischen Tendenzen geprägt.
Wikipedia v1.0

Semi-soft cheeses are characterized by their firm but elastic feel.
Halbfester Schnittkäse zeichnet sich durch seine feste, aber geschmeidige Konsistenz aus;
DGT v2019

Furthermore, the markets for flat steel products are characterized by relatively under-utilized production capacities.
Darüber hinaus sind die Märkte für Flachstahlerzeugnisse durch relativ gering ausgelastete Produktionskapazitäten gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

These proposals are essentially characterized by neoliberal economic policy ideas.
Diese Vorschläge sind im Kern von den Vorstellungen einer neoliberalen Wirtschaftspolitik geprägt.
EUbookshop v2

The summer months are characterized by long stretches of humid weather.
Die Sommer sind durch lange Phasen feuchten Klimas charakterisiert.
Wikipedia v1.0

He authored numerous psychiatric essays which are characterized by an epistemological approach.
Er verfasste zahlreiche psychiatrische Aufsätze die von einem erkenntnistheoretischen Hintergrund geprägt sind.
Wikipedia v1.0

They are characterized by a territory, a population and a government.
Staaten sind durch ein Territorium, einer Bevölkerung und einer Regierung charakterisiert.
WikiMatrix v1

They are primarily characterized by playful interactions with the audience.
Sie zeichnen sich vordergründig durch spielerische Interaktionen mit dem Publikum aus.
WikiMatrix v1

His working method and the effectiveness of its artistic results are often characterized by opposites.
Seine Arbeits- sowie die Wirkungsweise der künstlerischen Ergebnisse sind meist von Gegensätzen gekennzeichnet.
WikiMatrix v1

The products are characterized by accessories and patterned fabrics.
Die Produkte zeichnen sich durch Accessoires und Stoffmuster aus.
WikiMatrix v1