Translation of "Are adhered to" in German
I
will
make
it
my
business
to
see
that
Parliament'
s
decisions
are
adhered
to.
Ich
werde
darauf
achten,
daß
die
Beschlüsse
des
Parlaments
beachtet
werden.
Europarl v8
I
am
here
to
make
sure
that
the
speaking
times,
which
have
been
very
rigorously
scheduled,
are
adhered
to.
Ich
bin
hier
dafür
verantwortlich,
dass
die
streng
geplanten
Redezeiten
eingehalten
werden.
Europarl v8
It
is
considered
essential
that
monitoring
recommendations
are
strictly
adhered
to.
Es
ist
daher
unbedingt
erforderlich,
dass
die
empfohlenen
Überwachungsmaßnahmen
streng
eingehalten
werden.
ELRC_2682 v1
The
results
indicate
that
the
implemented
restrictions
in
use
are
not
sufficiently
adhered
to.
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
die
umgesetzten
Anwendungsbeschränkungen
nicht
hinreichend
eingehalten
werden.
ELRC_2682 v1
The
results
indicate
that
the
implemented
restrictions
in
use
are
not
adhered
to.
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
die
umgesetzten
Anwendungsbeschränkungen
nicht
eingehalten
werden.
ELRC_2682 v1
This
concept
should
be
maintained
in
order
to
ensure
that
timelines
are
adhered
to.
Dieses
Konzept
sollte
beibehalten
werden,
um
die
Einhaltung
der
Zeitvorgaben
sicherzustellen.
DGT v2019
These
values
are
adhered
to
by
all
the
Member
States
of
the
European
Union.
Diese
Werte
werden
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
anerkannt.
TildeMODEL v2018
The
public
must
of
course
be
able
to
see
as
clearly
as
possible
that
these
standards
are
being
adhered
to.
Die
Einhaltung
dieser
Standards
muss
natürlich
so
transparent
wie
möglich
sein.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
sealing,
the
half-shells
are
adhered
to
each
other.
Die
Halbschalen
sind
zum
Zwecke
der
Abdichtung
miteinander
verklebt.
EuroPat v2
A
Moire
effect
arises
if
the
individual
angular
settings
are
not
adhered
to
precisely.
Werden
die
einzelnen
Winkelungsrichtungen
nicht
exakt
eingehalten,
tritt
Moirebildung
auf.
EuroPat v2
These
two
measures
are
to
be
adhered
to
in
order
to
ensure
the
desired
success.
Diese
beiden
Maßnahmen
sind
einzuhalten,
um
den
gewünschten
Erfolg
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
Moreover,
the
acquired
data
should
be
able
to
be
further
processed
electronically,
and
data
protection
regulations
are
adhered
to.
Außerdem
sollen
die
erfaßten
Daten
elektronisch
weiterverarbeitet
werden
können
und
Datenschutzbestimmungen
eingehalten
werden.
EuroPat v2
Particularly
favourable
results
are
achieved
if
these
process
parameters
are
adhered
to.
Unter
Einhaltung
dieser
Verfahrensparameter
werden
besonders
günstige
Ergebnisse
erzielt.
EuroPat v2
If
these
method
parameters
are
adhered
to,
an
overlay
is
obtained
as
shown
by
FIG.
Werden
diese
Verfahrensparameter
eingehalten,
entsteht
eine
Gleitschicht
wie
sie
in
Fig.
EuroPat v2
In
addition,
suitable
boundary
conditions
are
adhered
to
for
the
concentrations
of
the
individual
components
of
the
alloy.
Dazu
werden
für
die
Konzentrationen
der
Einzelkomponenten
der
Legierung
geeignete
Randbedingungen
eingehalten.
EuroPat v2
Preferably,
the
diaphragm
layers
are
adhered
to
each
other,
preferably
across
the
entire
surface
of
its
contact
area.
Vorzugsweise
sind
die
Membranlagen
miteinander
verklebt,
vorzugsweise
ganzflächig
in
ihrer
Kontaktfläche.
EuroPat v2
As
a
result,
the
spacing
of
the
electrode
plates
and
thus
the
resonator
condition
are
adhered
to
as
accurately
as
possible.
Dadurch
werden
der
Abstand
der
Elektrodenplatten
und
damit
die
Resonatorbedingung
möglichst
genau
eingehalten.
EuroPat v2