Translation of "Adherence" in German
Our
choice
is
demilitarisation
and
adherence
to
the
principles
of
international
law.
Wir
wollen
die
Entmilitarisierung
und
die
Einhaltung
der
Prinzipien
des
Völkerrechts.
Europarl v8
Are
there
not
intentionally
varying
standards
in
the
area
of
adherence
to
human
rights?
Werden
nicht
bewusst
unterschiedliche
Standards
auf
dem
Gebiet
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
angelegt?
Europarl v8
With
imports,
however,
adherence
to
our
own
rules
can
hardly
be
monitored.
Bei
Importen
jedoch
kann
die
Einhaltung
selbiger
Vorschriften
kaum
überprüft
werden.
Europarl v8
Monitoring
the
adherence
to
the
different
cross-compliance
obligations
requires
the
setting-up
of
a
control
system
and
of
appropriate
sanctions.
Die
Überwachung
der
Einhaltung
der
anderweitigen
Verpflichtungen
erfordert
eine
entsprechende
Kontroll-
und
Sanktionsregelung.
DGT v2019
Our
approach
is
based
on
strict
conditionality
and
adherence
to
undertakings.
Unser
Ansatz
beruht
auf
strikter
Konditionalität
und
der
Einhaltung
der
Verpflichtungen.
Europarl v8
What
we
are
concerned
with
here
is
Member
States’
adherence
to
their
budgets.
Es
geht
um
die
Einhaltung
der
Budgets
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
Chairman
will
therefore
have
to
strictly
monitor
adherence
to
speaking
times.
Der
Vorsitzende
wird
daher
die
Einhaltung
der
Redezeiten
genauestens
überwachen.
Europarl v8
Adherence
to
international
accounting
standards
should
be
encouraged.
Auch
die
Einhaltung
internationaler
Rechnungslegungsvorschriften
sollte
gefördert
werden.
News-Commentary v14
Mobility
of
labour
is
encouraged
if
supported
by
quality
training
and
adherence
to
employment
rights.
Arbeitnehmermobilität
wird
durch
eine
solide
Berufsbildung
und
die
Einhaltung
von
Arbeitnehmerrechte
gefördert.
TildeMODEL v2018