Translation of "Approval regulations" in German
The
proposal
foresees
the
amendment
of
separate
type-approval
Directives
and
Regulations
in
order
to
include
specific
requirements
for
hydrogen
powered
vehicles.
Außerdem
werden
mehrere
Einzelrichtlinien
und
Verordnungen
um
besondere
Vorschriften
für
wasserstoffbetriebene
Fahrzeuge
ergänzt.
TildeMODEL v2018
The
proposal
foresees
the
amendment
of
separate
type
approval
Directives
and
Regulations
in
order
to
include
specific
requirements
for
hydrogen
powered
vehicles.
Außerdem
werden
mehrere
Einzelrichtlinien
und
Verordnungen
um
besondere
Vorschriften
für
wasserstoffbetriebene
Fahrzeuge
ergänzt.
TildeMODEL v2018
These
urethanes
are
low
molecular
weight
compounds
and
are
therefore,
subject
to
different
approval
regulations
in
different
geographical
states.
Diese
Urethane
sind
niedermolekulare
Verbindungen
und
unterliegen
daher
unterschiedlichen
Zulassungsbestimmungen
in
verschiedenen
Staaten.
EuroPat v2
Please,
see
also
the
approval
regulations!
Bitte
beachten
Sie
auch
die
Zulassungsbestimmungen!
CCAligned v1
The
approval
regulations
will
be
issued
after
the
general
assembly.
Die
Zulassungsbestimmungen
werden
nach
der
Bundesversammlung
veröffentlicht.
CCAligned v1
This
includes
approval
regulations
such
as
crash
tests,
EMC
testing,
operations
management
and
financing.
Hierein
fallen
Zulassungsbestimmungen
wie
beispielsweise
Crash
Tests
und
EMV-Prüfung,
das
Produktions-Management
und
die
Finanzierung.
ParaCrawl v7.1
You
will
also
benefit
from
our
extensive
experience
of
approval
regulations
for
the
export
of
products
to
other
countries.
Außerdem
profitieren
Sie
durch
unsere
langjährige
Erfahrung
mit
Zulassungsbestimmungen
für
den
Export
von
Produkten
ins
Ausland.
ParaCrawl v7.1
Our
database
contains
up-to-date
information
about
the
type
approval
rules
and
regulations
from
over
200
countries
worldwide
.
Unsere
Datenbank
enthält
aktuelles
Know-how
über
Gesetze
und
Vorschriften
von
Typenzulassung
von
weltweit
über
200
Ländern.
ParaCrawl v7.1
The
highest
level
of
quality
and
flexibility
enable
the
implementation
of
highly
reliable
safety-relevant
applications
in
accordance
with
the
approval
regulations
of
individual
countries.
Auf
Basis
höchster
Qualität
und
Flexibilität
lassen
sich
sicherheitsrelevante
Anwendungen
nach
verschiedenen
nationalen
Zulassungsbestimmungen
zuverlässig
realisieren.
ParaCrawl v7.1
I
firmly
believe
that
the
approval
of
these
regulations
will
be
a
real
benefit
for
European
countries
and
that
it
will
create
new
opportunities
that
are
relevant
to
the
current
crisis
and
to
resolving
the
greatest
global
environmental
problem,
which
is
global
climate
change.
Ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
die
Genehmigung
dieser
Verordnungen
den
europäischen
Ländern
zum
Vorteil
gereichen
und
neue
Möglichkeiten
schaffen
wird,
die
für
die
Bewältigung
der
aktuellen
Krise
und
die
Lösung
des
größten
globalen
Umweltproblems,
nämlich
des
globalen
Klimawandels,
von
Bedeutung
sind.
Europarl v8
Commissioner,
this
endeavour
will
not
end
with
the
approval
of
these
regulations
but
must
commence
from
their
approval,
with
cooperation
and
commitment
from
all
Member
States.
Dies,
Herr
Kommissar,
ist
ein
Unterfangen,
das
mit
der
Verabschiedung
dieser
Verordnungen
noch
längst
nicht
seinen
Abschluß
findet,
sondern
das
bei
deren
Verabschiedung
mit
der
Zusammenarbeit
und
der
Verpflichtung
sämtlicher
Mitgliedstaaten
beginnen
muß.
Europarl v8
Whereas
in
order
to
ensure
continuity
of
access
to
markets
for
manufacturers,
it
is
necessary
to
allow
for
transitional
arrangements
regarding
equipment
approved
according
to
national
type
approval
regulations;
Um
die
Kontinuität
des
Marktzugangs
für
Hersteller
zu
gewährleisten,
sind
Übergangsbestimmungen
für
die
nach
nationalen
Allgemeinzulassungsverfahren
genehmigten
Einrichtungen
erforderlich.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
should
adopt
worldwide
harmonised
test
cycles
in
the
test
procedures
that
form
the
basis
of
EU
type-approval
emissions
regulations.
Die
Kommission
sollte
weltweit
harmonisierte
Prüfzyklen
für
die
Prüfverfahren
übernehmen,
auf
denen
die
Verordnungen
über
die
EU-Typgenehmigung
in
Bezug
auf
Emissionen
aufbauen.
DGT v2019
The
Commission
should
adopt
worldwide
harmonised
driving
cycles
in
the
test
procedure
that
provides
the
basis
for
EC
type-approval
emissions
regulations.
Die
Kommission
sollte
weltweit
harmonisierte
Fahrzyklen
für
das
Prüfverfahren
übernehmen,
auf
dem
die
Verordnungen
über
die
EG-Typgenehmigung
in
Bezug
auf
Emissionen
aufbauen.
DGT v2019
Communication
protocols
must
be
specified
and
validated
with
respect
to
airworthiness
regulations
and
operational
approval
regulations
applicable
to
aircraft
communication
equipment.
Kommunikationsprotokolle
müssen
bezüglich
Lufttüchtigkeitsvorschriften
und
Vorschriften
für
Betriebsgenehmigungen,
die
für
Kommunikationsausrüstungen
von
Luftfahrzeugen
gelten,
spezifiziert
und
validiert
werden.
DGT v2019