Translation of "Approval regulations" in German

The proposal foresees the amendment of separate type-approval Directives and Regulations in order to include specific requirements for hydrogen powered vehicles.
Außerdem werden mehrere Einzelrichtlinien und Verordnungen um besondere Vorschriften für wasserstoffbetriebene Fahrzeuge ergänzt.
TildeMODEL v2018

The proposal foresees the amendment of separate type approval Directives and Regulations in order to include specific requirements for hydrogen powered vehicles.
Außerdem werden mehrere Einzelrichtlinien und Verordnungen um besondere Vorschriften für was­serstoffbetriebene Fahrzeuge ergänzt.
TildeMODEL v2018

These urethanes are low molecular weight compounds and are therefore, subject to different approval regulations in different geographical states.
Diese Urethane sind niedermolekulare Verbindungen und unterliegen daher unterschiedlichen Zulassungsbestimmungen in verschiedenen Staaten.
EuroPat v2

Please, see also the approval regulations!
Bitte beachten Sie auch die Zulassungsbestimmungen!
CCAligned v1

The approval regulations will be issued after the general assembly.
Die Zulassungsbestimmungen werden nach der Bundesversammlung veröffentlicht.
CCAligned v1

This includes approval regulations such as crash tests, EMC testing, operations management and financing.
Hierein fallen Zulassungsbestimmungen wie beispielsweise Crash Tests und EMV-Prüfung, das Produktions-Management und die Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

You will also benefit from our extensive experience of approval regulations for the export of products to other countries.
Außerdem profitieren Sie durch unsere langjährige Erfahrung mit Zulassungsbestimmungen für den Export von Produkten ins Ausland.
ParaCrawl v7.1

Our database contains up-to-date information about the type approval rules and regulations from over 200 countries worldwide .
Unsere Datenbank enthält aktuelles Know-how über Gesetze und Vorschriften von Typenzulassung von weltweit über 200 Ländern.
ParaCrawl v7.1

The highest level of quality and flexibility enable the implementation of highly reliable safety-relevant applications in accordance with the approval regulations of individual countries.
Auf Basis höchster Qualität und Flexibilität lassen sich sicherheitsrelevante Anwendungen nach verschiedenen nationalen Zulassungsbestimmungen zuverlässig realisieren.
ParaCrawl v7.1

I firmly believe that the approval of these regulations will be a real benefit for European countries and that it will create new opportunities that are relevant to the current crisis and to resolving the greatest global environmental problem, which is global climate change.
Ich bin fest davon überzeugt, dass die Genehmigung dieser Verordnungen den europäischen Ländern zum Vorteil gereichen und neue Möglichkeiten schaffen wird, die für die Bewältigung der aktuellen Krise und die Lösung des größten globalen Umweltproblems, nämlich des globalen Klimawandels, von Bedeutung sind.
Europarl v8

Commissioner, this endeavour will not end with the approval of these regulations but must commence from their approval, with cooperation and commitment from all Member States.
Dies, Herr Kommissar, ist ein Unterfangen, das mit der Verabschiedung dieser Verordnungen noch längst nicht seinen Abschluß findet, sondern das bei deren Verabschiedung mit der Zusammenarbeit und der Verpflichtung sämtlicher Mitgliedstaaten beginnen muß.
Europarl v8

Whereas in order to ensure continuity of access to markets for manufacturers, it is necessary to allow for transitional arrangements regarding equipment approved according to national type approval regulations;
Um die Kontinuität des Marktzugangs für Hersteller zu gewährleisten, sind Übergangsbestimmungen für die nach nationalen Allgemeinzulassungsverfahren genehmigten Einrichtungen erforderlich.
JRC-Acquis v3.0

The Commission should adopt worldwide harmonised test cycles in the test procedures that form the basis of EU type-approval emissions regulations.
Die Kommission sollte weltweit harmonisierte Prüfzyklen für die Prüfverfahren übernehmen, auf denen die Verordnungen über die EU-Typgenehmigung in Bezug auf Emissionen aufbauen.
DGT v2019

The Commission should adopt worldwide harmonised driving cycles in the test procedure that provides the basis for EC type-approval emissions regulations.
Die Kommission sollte weltweit harmonisierte Fahrzyklen für das Prüfverfahren übernehmen, auf dem die Verordnungen über die EG-Typgenehmigung in Bezug auf Emissionen aufbauen.
DGT v2019

Communication protocols must be specified and validated with respect to airworthiness regulations and operational approval regulations applicable to aircraft communication equipment.
Kommunikationsprotokolle müssen bezüglich Lufttüchtigkeitsvorschriften und Vorschriften für Betriebsgenehmigungen, die für Kommunikationsausrüstungen von Luftfahrzeugen gelten, spezifiziert und validiert werden.
DGT v2019