Translation of "Appropriate provision" in German
Market
forces
will
not
be
always
appropriate
for
the
provision
of
SGIs.
Die
Logik
des
Marktes
ist
für
die
Erbringung
von
DAI
nicht
immer
angebracht.
TildeMODEL v2018
With
appropriate
provision
of
current,
the
desired
rotating
external
magnetic
field
results.
Durch
eine
entsprechende
Bestromung
resultiert
das
gewünschte
rotierende
äußere
Magnetfeld.
EuroPat v2
An
appropriate
provision
was
recognised
for
these
payments
in
2014.
Hierfür
wurde
im
Geschäftsjahr
2014
eine
entsprechende
Rückstellung
gebildet.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
appropriate
to
make
provision
for
such
investigations
and
for
close
cooperation
between
the
various
authorities.
Deshalb
sollten
diese
Untersuchungen
sowie
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Behörden
vorgeschrieben
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
is,
therefore,
appropriate
to
make
provision
for
such
investigations
and
for
a
close
co-operation
between
the
various
authorities.
Daher
sollen
diese
Untersuchungen
sowie
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Behörden
verbindlich
vorgeschrieben
werden.
TildeMODEL v2018
If
appropriate,
the
provision
of
the
free
titanium
may
also
take
place
via
the
route
of
a
titanium-containing
intermediate.
Gegebenenfalls
kann
die
Bereitstellung
des
freien
Titans
auch
über
den
Weg
eines
titanhaltigen
Zwischenprodukts
erfolgen.
EuroPat v2
Where
appropriate,
the
provision
of
the
free
titanium
may
also
take
place
via
the
route
of
a
titanium-containing
intermediate.
Ggf.
kann
die
Bereitstellung
des
freien
Titans
auch
über
den
Weg
eines
titanhaltigen
Zwischenprodukts
erfolgen.
EuroPat v2
Appropriate
provision
for
this
measure
has
been
made
on
the
2005/06
balance
sheet.
Für
diese
Maßnahme
wurde
im
Rahmen
der
Bilanz
05/06
mit
einer
entsprechenden
Rückstellung
vorgesorgt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
appropriate
to
make
provision
for
encouraging
a
balanced
representation
of
men
and
women
in
the
composition
of
the
Board.
Es
ist
daher
angemessen
vorzusehen,
dass
im
Verwaltungsrat
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
angestrebt
wird.
DGT v2019
Each
Eurosystem
member
shall
be
responsible
for
the
execution
of
any
contractual
arrangements
with
its
customers
that
it
considers
appropriate
for
the
provision
of
Eurosystem
reserve
management
services.
Jedes
Mitglied
des
Eurosystems
ist
für
den
Abschluss
der
vertraglichen
Vereinbarungen
mit
seinen
Kunden,
die
es
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
angemessen
hält,
verantwortlich.
DGT v2019
On
the
other
hand,
however,
we
cannot,
of
course,
remain
indifferent
in
the
face
of
the
facts
about
which
I
spoke
earlier,
namely,
that
we
have
new
areas
for
which
the
European
Union
has
to
take
up
responsibility,
but
that
these
areas
do
not
have
appropriate
financial
provision.
Andererseits
können
wir
natürlich
den
Tatsachen,
die
ich
vorher
erwähnt
habe,
nicht
gleichgültig
gegenüber
stehen,
also
der
Tatsache,
dass
die
Europäische
Union
neue
Verantwortlichkeiten
übernommen
hat,
die
aber
noch
nicht
über
die
notwendigen
Vorkehrungen
für
die
Finanzierung
verfügen.
Europarl v8
Allow
me
to
remind
you
that
the
text
of
the
Commission's
initial
proposal
was
quite
similar
to
that
of
the
recital
now
proposed
by
Parliament,
with
the
exception
of
the
publication
rule,
which
was
not
included
in
the
Commission's
text,
the
latter
confining
itself
to
reproducing
the
appropriate
provision
of
the
GPA.
Ich
möchte
nochmals
darauf
hinweisen,
daß
der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Kommission
dem
Wortlaut
des
Erwägungsgrundes
sehr
ähnelt,
der
jetzt
vom
Parlament
vorgeschlagen
wurde,
ausgenommen
die
Bestimmung
zur
Veröffentlichung,
die
im
Wortlaut
der
Kommission
nicht
vorgesehen
war,
der
sich
darauf
beschränkt,
die
entsprechende
Vorschrift
des
GPA
wiederzugeben.
Europarl v8
It
is
not
appropriate
to
make
provision
at
this
stage
for
what
will
only
become
clear
in
practice.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
es
nicht
angebracht,
für
etwas
Vorkehrungen
zu
treffen,
was
sich
erst
in
der
Praxis
zeigen
wird.
Europarl v8