Translation of "Appropriate provision" in German

Market forces will not be always appropriate for the provision of SGIs.
Die Logik des Marktes ist für die Erbringung von DAI nicht immer angebracht.
TildeMODEL v2018

With appropriate provision of current, the desired rotating external magnetic field results.
Durch eine entsprechende Bestromung resultiert das gewünschte rotierende äußere Magnetfeld.
EuroPat v2

An appropriate provision was recognised for these payments in 2014.
Hierfür wurde im Geschäftsjahr 2014 eine entsprechende Rückstellung gebildet.
ParaCrawl v7.1

It is therefore appropriate to make provision for such investigations and for close cooperation between the various authorities.
Deshalb sollten diese Untersuchungen sowie eine enge Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Behörden vorgeschrieben werden.
JRC-Acquis v3.0

It is, therefore, appropriate to make provision for such investigations and for a close co-operation between the various authorities.
Daher sollen diese Untersuchungen sowie eine enge Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Behörden verbindlich vorgeschrieben werden.
TildeMODEL v2018

If appropriate, the provision of the free titanium may also take place via the route of a titanium-containing intermediate.
Gegebenenfalls kann die Bereitstellung des freien Titans auch über den Weg eines titanhaltigen Zwischenprodukts erfolgen.
EuroPat v2

Where appropriate, the provision of the free titanium may also take place via the route of a titanium-containing intermediate.
Ggf. kann die Bereitstellung des freien Titans auch über den Weg eines titanhaltigen Zwischenprodukts erfolgen.
EuroPat v2

Appropriate provision for this measure has been made on the 2005/06 balance sheet.
Für diese Maßnahme wurde im Rahmen der Bilanz 05/06 mit einer entsprechenden Rückstellung vorgesorgt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is appropriate to make provision for encouraging a balanced representation of men and women in the composition of the Board.
Es ist daher angemessen vorzusehen, dass im Verwaltungsrat eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen angestrebt wird.
DGT v2019

Each Eurosystem member shall be responsible for the execution of any contractual arrangements with its customers that it considers appropriate for the provision of Eurosystem reserve management services.
Jedes Mitglied des Eurosystems ist für den Abschluss der vertraglichen Vereinbarungen mit seinen Kunden, die es für die Erbringung von Dienstleistungen des Eurosystems im Bereich der Währungsreservenverwaltung für angemessen hält, verantwortlich.
DGT v2019

On the other hand, however, we cannot, of course, remain indifferent in the face of the facts about which I spoke earlier, namely, that we have new areas for which the European Union has to take up responsibility, but that these areas do not have appropriate financial provision.
Andererseits können wir natürlich den Tatsachen, die ich vorher erwähnt habe, nicht gleichgültig gegenüber stehen, also der Tatsache, dass die Europäische Union neue Verantwortlichkeiten übernommen hat, die aber noch nicht über die notwendigen Vorkehrungen für die Finanzierung verfügen.
Europarl v8

Allow me to remind you that the text of the Commission's initial proposal was quite similar to that of the recital now proposed by Parliament, with the exception of the publication rule, which was not included in the Commission's text, the latter confining itself to reproducing the appropriate provision of the GPA.
Ich möchte nochmals darauf hinweisen, daß der ursprüngliche Vorschlag der Kommission dem Wortlaut des Erwägungsgrundes sehr ähnelt, der jetzt vom Parlament vorgeschlagen wurde, ausgenommen die Bestimmung zur Veröffentlichung, die im Wortlaut der Kommission nicht vorgesehen war, der sich darauf beschränkt, die entsprechende Vorschrift des GPA wiederzugeben.
Europarl v8

It is not appropriate to make provision at this stage for what will only become clear in practice.
Zum jetzigen Zeitpunkt ist es nicht angebracht, für etwas Vorkehrungen zu treffen, was sich erst in der Praxis zeigen wird.
Europarl v8