Translation of "Appreciate that" in German

We appreciate the progress that has been achieved recently.
Wir wissen die unlängst erzielten Fortschritte zu schätzen.
Europarl v8

I appreciate that containers will be lost in severe storms.
Ich verstehe, dass Container bei schweren Stürmen verloren gehen.
Europarl v8

We appreciate that very much and thank him for his work.
Wir wissen das zu schätzen und danken ihm für seine Arbeit.
Europarl v8

Mr President, I appreciate that my answer might be considered inadequate.
Herr Präsident, ich habe verstanden, daß Ihnen die Antwort nicht ausreicht.
Europarl v8

I appreciate that this temporary granting of some freedom of the press was for foreign journalists.
Ich würdige es, dass ausländischen Journalisten vorübergehend etwas Pressefreiheit gewährt wurde.
Europarl v8

They would certainly appreciate that enormously.
Das würden die bestimmt sehr wertschätzen.
Europarl v8

We appreciate that you have suggested it here.
Wir haben Verständnis dafür, daß Sie das hier vorgeschlagen haben.
Europarl v8

Does the lady appreciate or understand that?
Begrüßt oder versteht die Dame das?
Europarl v8

Congratulations, we really appreciate that.
Herzlichen Glückwunsch, wir wissen dies wirklich zu schätzen.
Europarl v8

The Dutch presidency should appreciate that.
Die niederländische Präsidentschaft muß das genau wissen.
Europarl v8

I appreciate that you wish to receive the annual report earlier.
Ich verstehe, daß Sie den Jahresbericht früher haben wollen.
Europarl v8

In a certain way, we must appreciate and respect that.
Dies müssen wir auf bestimmte Weise respektieren und achten.
Europarl v8

You will appreciate that I cannot say very much now.
Sie werden verstehen, dass ich dazu im Moment nicht viel sagen kann.
Europarl v8

I appreciate that, from the media' s point of view, it is much more appealing to talk in terms of sanctions.
Ich verstehe, dass es viel medienwirksamer ist, von Sanktionen zu sprechen.
Europarl v8

I appreciate that the Commission cannot conjure up money from nowhere.
Ich verstehe, dass die Kommission nicht auf eigene Faust Gelder herbeizaubern kann.
Europarl v8

I can appreciate that rejected asylum seekers have to return to their countries of origin.
Ich kann nachvollziehen, dass abgelehnte Asylbewerber in ihr Herkunftsland zurückkehren müssen.
Europarl v8

Danish women will appreciate that.
Das werden die dänischen Frauen besonders zu schätzen wissen.
Europarl v8

You do not need to be Einstein to appreciate that.
Um das zu begreifen, muss man nicht Einstein heißen.
Europarl v8

Nonetheless, I do appreciate that concern might be felt.
Ich verstehe, dass man sich Sorgen macht.
Europarl v8