Translation of "Apply a model" in German
Each
TSO
shall
apply
a
self-dispatching
model
for
determining
generation
schedules
and
consumption
schedules.
Jeder
ÜNB
wendet
ein
dezentrales
Dispatch-Modell
zur
Festlegung
der
Erzeugungs-
und
Verbrauchsfahrpläne
an.
DGT v2019
If
you
want
to
apply
as
a
model,
please
scroll
down
for
our
modelling
application
form.
Wenn
sie
sich
als
Model
bewerben
möchten,
scrollen
sie
runter
zum
Bewerbungsformular.
CCAligned v1
Apply
now
as
a
model
in
Stuttgart!
Jetzt
als
Model
in
Stuttgart
bewerben!
CCAligned v1
You
should
not
apply
Model
A
to
other
companies.
Sie
sollten
Modell
A
nicht
für
andere
Firmen
verwenden.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
apply
a
model
which
describes
these
characteristics
better
than
conventional
trade
models.
Wir
verwenden
daher
ein
Modell,
das
die
beschriebenen
Eigenschaften
besser
als
herkömmliche
Handelsmodelle
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
However,
you
can
apply
for
a
utility
model
within
six
months
from
the
publication.
Sie
können
aber
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
der
Veröffentlichung
noch
ein
Gebrauchsmuster
anmelden.
ParaCrawl v7.1
Considering
the
circumstances
it
is
only
advisable
for
some
inventions
to
apply
for
a
utility
model.
Angesichts
dieser
Umstände
ist
es
nur
für
bestimmte
Erfindungen
empfehlenswert,
diese
als
Gebrauchsmuster
anzumelden.
ParaCrawl v7.1
The
platforms
for
the
exchange
of
balancing
energy
from
frequency
restoration
reserves
and
replacement
reserves
should
apply
a
model
with
merit
order
lists
in
order
to
ensure
cost-efficient
activation
of
bids.
Die
Plattformen
für
den
Austausch
von
Regelarbeit
aus
Frequenzwiederherstellungsreserven
und
Ersatzreserven
sollten
ein
Modell
mit
Merit-Order-Listen
nutzen,
um
die
kostenwirksame
Aktivierung
von
Geboten
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
Commission
will
progressively
apply
a
model
template
for
the
presentation
of
its
public
consultations
launched
via
the
consultation
pages
of
the
competent
DGs,
and
announced
via
the
single
access
point
for
all
public
consultations,
Your
Voice
in
Europe
(YVIE).
Die
Kommission
wird
schrittweise
ein
einheitliches
Muster
für
die
Präsentation
ihrer
öffentlichen
Konsultationen,
die
über
die
Konsultationsseiten
der
zuständigen
Generaldirektionen
(GD)
eingeleitet
und
über
die
einzige
Anlaufstelle
der
Kommission
für
alle
öffentlichen
Konsultationen,
"Ihre
Stimme
in
Europa",
bekannt
gemacht
werden,
einführen.
TildeMODEL v2018
But
in
some
of
the
Member
States
that
apply
a
one-step
model
and
do
not
allow
any
further
appeal
(Austria106,
Portugal)
there
is
no
legal
assessment
whatsoever
of
the
claim
at
issue
by
the
court.
In
einigen
Mitgliedstaaten,
die
ein
einstufiges
Modell
anwenden
und
kein
weiteres
Rechtsmittel
zulassen
(Österreich106,
Portugal),
findet
jedoch
keinerlei
rechtliche
Würdigung
des
behaupteten
Anspruchs
durch
das
Gericht
statt.
TildeMODEL v2018
NRAs
should
apply
a
LRIC
+
model
while
taking
into
account
the
SMP
operator’s
audited
downstream
costs
and
assess
the
margin
earned
between
the
most
relevant
retail
products
including
broadband
services
(flagship
products)
and
the
regulated
NGA
access
input
most
used,
or
identified,
under
a
forward-looking
approach,
as
the
most
relevant
for
delivering
the
retail
products
for
the
market
review
period
in
question.
Die
NRB
sollten
im
Rahmen
eines
zukunftsorientierten
Ansatzes
eine
LRIC+-Methode
unter
Berücksichtigung
der
geprüften
nachgelagerten
Kosten
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
anwenden
—
da
diese
bei
der
Bereitstellung
dieser
Endkundenprodukte
im
fraglichen
Marktprüfungszeitraum
am
stärksten
ins
Gewicht
fallen
—
und
die
Marge
bewerten,
die
zwischen
den
wichtigsten
Endkundenprodukten,
einschließlich
der
Breitbanddienste
(Flagschiffprodukte),
und
den
am
meisten
verwendeten
oder
ermittelten
regulierten
NGA-Zugangsleistungen
erzielt
wurde.
DGT v2019
Those
authorised
firms
apply
a
particular
business
model
by
selling
their
products
directly
to
interposed
resellers
who,
in
turn,
sell
the
same
products
directly
to
the
final
consumers.
Diese
ermächtigten
Unternehmen
wenden
ein
besonderes
Geschäftsmodell
an,
indem
sie
ihre
Produkte
direkt
an
zwischengeschaltete
Wiederverkäufer
verkaufen,
die
dieselben
Produkte
dann
wiederum
an
die
Endverbraucher
verkaufen.
DGT v2019
NRAs
should
apply
a
LRIC+
model
while
taking
into
account
the
SMP
operator’s
audited
downstream
costs
and
assess
the
margin
earned
between
the
most
relevant
retail
products
including
broadband
services
(flagship
products)
and
the
regulated
NGA
access
input
most
used,
or
identified,
under
a
forward-looking
approach,
as
the
most
relevant
for
delivering
the
retail
products
for
the
market
review
period
in
question.
Die
NRB
sollten
im
Rahmen
eines
zukunftsorientierten
Ansatzes
eine
LRIC+-Methode
unter
Berücksichtigung
der
geprüften
nachgelagerten
Kosten
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
anwenden
–
da
diese
bei
der
Bereitstellung
dieser
Endkundenprodukte
im
fraglichen
Marktprüfungszeitraum
am
stärksten
ins
Gewicht
fallen
–
und
die
Marge
bewerten,
die
zwischen
den
wichtigsten
Endkundenprodukten,
einschließlich
der
Breitbanddienste
(Flagschiffprodukte),
und
den
am
meisten
verwendeten
oder
ermittelten
regulierten
NGA-Zugangsleistungen
erzielt
wurde.
TildeMODEL v2018
It
has
to
be
borne
in
mind,
however,
that
in
the
Member
States
that
apply
a
“one-step”
model
a
second
involvement
of
the
court
is
generally
inevitable
to
verify
that
no
objection
was
made
to
the
claim
and
to
append
an
enforcement
clause
(formule
exécutoire).
Es
sei
jedoch
daran
erinnert,
dass
in
den
Mitgliedstaaten,
die
ein
einstufiges
Modell
praktizieren,
auch
dort
das
Gericht
im
Allgemeinen
ein
zweites
Mal
tätig
werden
muss,
um
zu
prüfen,
ob
die
Forderung
nicht
bestritten
wird,
und
um
dann
eine
Vollstreckungsklausel
(formule
exécutoire)
hinzuzufügen.
TildeMODEL v2018
They
could
apply
a
historic
SPS
model
(payment
entitlements
based
on
individual
reference
amounts),
a
regional
model
(entitlements
based
on
regional
reference
amounts)
or
a
mix
of
the
two
approaches.
Die
Mitgliedstaaten
konnten
zwischen
einem
historischen
Betriebsprämienmodell
(Zahlungsansprüche
auf
der
Grundlage
einzelbetrieblicher
Referenzbeträge),
einem
regionalen
Modell
(Zahlungsansprüche
auf
der
Grundlage
regionaler
Referenzbeträge)
und
einem
Mix
aus
beiden
Modellen
wählen.
TildeMODEL v2018
Europe's
different
regions
can
learn
from
each
other,
and
there
is
no
need
to
apply
a
single
model
throughout
the
EU
to
find
solutions
to,
for
example,
the
needs
of
an
ageing
population.
Diese
Vorgehensweise
ist
richtig,
es
muss
jedoch
sichergestellt
werden,
dass
dies
nicht
zu
einer
zu
großen
Zahl
von
oben
herab
kommender
Verwaltungsanweisungen
führt.
EUbookshop v2
The
Commission
willprogressively
apply
a
model
template
for
thepresentation
of
its
public
consultations
launchedvia
the
consultation
pages
of
the
competent
direc-torate-generals
and
announced
via
the
singleaccess
point
for
all
public
consultations,‘Yourvoice
in
Europe’.
Die
Kommission
wird
schrittweise
ein
einheitliches
Muster
für
die
Präsentation
ihrer
öffentlichen
Konsultationen
einführen,
die
über
die
Konsultationsseiten
der
zuständigen
Generaldirektionen
eingeleitet
und
über
die
einzige
Anlaufstelle
der
Kommission
für
alle
öffentlichen
Konsultationen,
„Ihre
Stimme
in
Europa“,
bekannt
gemacht
werden.
EUbookshop v2
The
present
analysis
will
apply
a
model
of
the
variation
of
the
geometrical
and
optical
characteristics
of
the
sensor
as
a
function
of
the
strain
components
and
of
the
temperature
according
to
Kim
et
al.,
which
is
generally
known
to
persons
of
ordinary
skill
in
the
art.
Für
die
Änderung
der
geometrischen
und
optischen
Eigenschaften
des
Sensors
als
Funktion
der
Dehnungskomponenten
und
der
Temperatur
wird
einem
(der
Fachwelt
bekannten)
Modell
nach
Kim
et
al.
gefolgt.
EuroPat v2
In
addition,
from
a
conceptual
viewpoint
closer
to
the
administrative
statistics
of
the
INPS,
it
might
be
useful
to
apply
a
model
that
counts
as
direct
variables
the
figures
from
sample
surveys
on
undertakings.
Die
Stichprobendaten
wurden
schließlich
zu
den
INPSDaten
über
die
Beschäftigten
addiert,
um
die
Gesamtzahl
der
Beschäftigten
in
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Mitarbeitern
zu
erhalten
und
um
außerdem
die
Beschäftigungsdynamik
auch
für
die
Erstellung
von
Schätzungen
über
die
regelmäßige
Beschäftigung
in
bezug
auf
die
volkswirtschaftliche
Gesamtrechnung
für
das
Jahr
vor
dem
Berichtszeitraum
zu
verwenden.
EUbookshop v2
If
you
have
displayed
your
invention
at
a
trade
fair
or
exhibition
and
subsequently
apply
for
a
utility
model
for
it,
the
subject
matter
of
the
invention
is
no
longer
new.
Haben
Sie
Ihre
Erfindung
auf
einer
Messe
oder
Ausstellung
gezeigt
und
melden
diese
danach
als
Gebrauchsmuster
an,
ist
der
Erfindungsgegenstand
nicht
mehr
neu.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
this
initial
drill
program
is
to
test
the
700
meter
Lone
Star
corridor
for
consistent
gold
mineralization
at
shallow
depths,
and
also
to
apply
a
working
model
of
mineralization
from
Nugget
Zone
to
the
Lone
Star
area
with
the
intention,
if
successful,
of
applying
this
model
on
a
district
scale.
Das
Ziel
dieses
ersten
Bohrprogramms
besteht
darin,
den
700
Meter
langen
Lone-Star-Korridor
auf
eine
beständige
Goldmineralisierung
in
Oberflächennähe
zu
untersuchen
und
ein
funktionierendes
Modell
der
Mineralisierung
von
Nugget
Zone
für
das
Gebiet
Lone
Star
anzuwenden,
um
dieses
Modell
im
Erfolgsfall
auch
auf
regionaler
Ebene
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Did
you
know
that
you
can
also
apply
for
a
utility
model
for
any
technical
invention
and
that
it
has
the
same
protective
effect
as
a
patent?
Wussten
Sie,
dass
man
alle
technischen
Erfindungen
auch
als
Ge-brauchsmuster
anmelden
kann
und
damit
die
gleiche
Schutzwir-
kung
hat
wie
beim
Patent?
ParaCrawl v7.1
To
answer
this
hypothetical
question,
we
apply
a
theoretical
model
which
reflects
the
historical
adjustment
dynamics
and
allows
us
to
simulate
ex
post
the
economic
policy
measures
that
might,
given
the
historical
circumstances,
not
have
been
possible
at
the
time.
Um
diese
hypothetische
Frage
zu
beantworten,
verwenden
wir
ein
theoretisches
Modell,
das
die
historischen
Anpassungsdynamiken
gut
widerspiegelt
und
es
erlaubt,
nachträglich
wirtschaftspolitische
Maßnahmen
zu
simulieren,
die
damals
aufgrund
der
historischen
Gegebenheiten
vielleicht
schlicht
nicht
möglich
waren.
ParaCrawl v7.1