Translation of "Apply a model" in German

Each TSO shall apply a self-dispatching model for determining generation schedules and consumption schedules.
Jeder ÜNB wendet ein dezentrales Dispatch-Modell zur Festlegung der Erzeugungs- und Verbrauchsfahrpläne an.
DGT v2019

If you want to apply as a model, please scroll down for our modelling application form.
Wenn sie sich als Model bewerben möchten, scrollen sie runter zum Bewerbungsformular.
CCAligned v1

Apply now as a model in Stuttgart!
Jetzt als Model in Stuttgart bewerben!
CCAligned v1

You should not apply Model A to other companies.
Sie sollten Modell A nicht für andere Firmen verwenden.
ParaCrawl v7.1

We therefore apply a model which describes these characteristics better than conventional trade models.
Wir verwenden daher ein Modell, das die beschriebenen Eigenschaften besser als herkömmliche Handelsmodelle beschreibt.
ParaCrawl v7.1

However, you can apply for a utility model within six months from the publication.
Sie können aber innerhalb von sechs Monaten ab der Veröffentlichung noch ein Gebrauchsmuster anmelden.
ParaCrawl v7.1

Considering the circumstances it is only advisable for some inventions to apply for a utility model.
Angesichts dieser Umstände ist es nur für bestimmte Erfindungen empfehlenswert, diese als Gebrauchsmuster anzumelden.
ParaCrawl v7.1

The platforms for the exchange of balancing energy from frequency restoration reserves and replacement reserves should apply a model with merit order lists in order to ensure cost-efficient activation of bids.
Die Plattformen für den Austausch von Regelarbeit aus Frequenzwiederherstellungsreserven und Ersatzreserven sollten ein Modell mit Merit-Order-Listen nutzen, um die kostenwirksame Aktivierung von Geboten zu gewährleisten.
DGT v2019

The Commission will progressively apply a model template for the presentation of its public consultations launched via the consultation pages of the competent DGs, and announced via the single access point for all public consultations, Your Voice in Europe (YVIE).
Die Kommission wird schrittweise ein einheitliches Muster für die Präsentation ihrer öffentlichen Konsultationen, die über die Konsultationsseiten der zuständigen Generaldirektionen (GD) eingeleitet und über die einzige Anlaufstelle der Kommission für alle öffentlichen Konsultationen, "Ihre Stimme in Europa", bekannt gemacht werden, einführen.
TildeMODEL v2018

But in some of the Member States that apply a one-step model and do not allow any further appeal (Austria106, Portugal) there is no legal assessment whatsoever of the claim at issue by the court.
In einigen Mitgliedstaaten, die ein einstufiges Modell anwenden und kein weiteres Rechtsmittel zulassen (Österreich106, Portugal), findet jedoch keinerlei rechtliche Würdigung des behaupteten Anspruchs durch das Gericht statt.
TildeMODEL v2018

NRAs should apply a LRIC + model while taking into account the SMP operator’s audited downstream costs and assess the margin earned between the most relevant retail products including broadband services (flagship products) and the regulated NGA access input most used, or identified, under a forward-looking approach, as the most relevant for delivering the retail products for the market review period in question.
Die NRB sollten im Rahmen eines zukunftsorientierten Ansatzes eine LRIC+-Methode unter Berücksichtigung der geprüften nachgelagerten Kosten des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht anwenden — da diese bei der Bereitstellung dieser Endkundenprodukte im fraglichen Marktprüfungszeitraum am stärksten ins Gewicht fallen — und die Marge bewerten, die zwischen den wichtigsten Endkundenprodukten, einschließlich der Breitbanddienste (Flagschiffprodukte), und den am meisten verwendeten oder ermittelten regulierten NGA-Zugangsleistungen erzielt wurde.
DGT v2019

Those authorised firms apply a particular business model by selling their products directly to interposed resellers who, in turn, sell the same products directly to the final consumers.
Diese ermächtigten Unternehmen wenden ein besonderes Geschäftsmodell an, indem sie ihre Produkte direkt an zwischengeschaltete Wiederverkäufer verkaufen, die dieselben Produkte dann wiederum an die Endverbraucher verkaufen.
DGT v2019

NRAs should apply a LRIC+ model while taking into account the SMP operator’s audited downstream costs and assess the margin earned between the most relevant retail products including broadband services (flagship products) and the regulated NGA access input most used, or identified, under a forward-looking approach, as the most relevant for delivering the retail products for the market review period in question.
Die NRB sollten im Rahmen eines zukunftsorientierten Ansatzes eine LRIC+-Methode unter Berücksichtigung der geprüften nachgelagerten Kosten des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht anwenden – da diese bei der Bereitstellung dieser Endkundenprodukte im fraglichen Marktprüfungszeitraum am stärksten ins Gewicht fallen – und die Marge bewerten, die zwischen den wichtigsten Endkundenprodukten, einschließlich der Breitbanddienste (Flagschiffprodukte), und den am meisten verwendeten oder ermittelten regulierten NGA-Zugangsleistungen erzielt wurde.
TildeMODEL v2018

It has to be borne in mind, however, that in the Member States that apply a “one-step” model a second involvement of the court is generally inevitable to verify that no objection was made to the claim and to append an enforcement clause (formule exécutoire).
Es sei jedoch daran erinnert, dass in den Mitgliedstaaten, die ein einstufiges Modell praktizieren, auch dort das Gericht im Allgemeinen ein zweites Mal tätig werden muss, um zu prüfen, ob die Forderung nicht bestritten wird, und um dann eine Vollstreckungsklausel (formule exécutoire) hinzuzufügen.
TildeMODEL v2018

They could apply a historic SPS model (payment entitlements based on individual reference amounts), a regional model (entitlements based on regional reference amounts) or a mix of the two approaches.
Die Mitgliedstaaten konnten zwischen einem historischen Betriebsprämienmodell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage einzelbetrieblicher Referenzbeträge), einem regionalen Modell (Zahlungsansprüche auf der Grundlage regionaler Referenz­beträge) und einem Mix aus beiden Modellen wählen.
TildeMODEL v2018

Europe's different regions can learn from each other, and there is no need to apply a single model throughout the EU to find solutions to, for example, the needs of an ageing population.
Diese Vorgehensweise ist richtig, es muss jedoch sichergestellt werden, dass dies nicht zu einer zu großen Zahl von oben herab kommender Verwaltungsanweisungen führt.
EUbookshop v2

The Commission willprogressively apply a model template for thepresentation of its public consultations launchedvia the consultation pages of the competent direc-torate-generals and announced via the singleaccess point for all public consultations,‘Yourvoice in Europe’.
Die Kommission wird schrittweise ein einheitliches Muster für die Präsentation ihrer öffentlichen Konsultationen einführen, die über die Konsultationsseiten der zuständigen Generaldirektionen eingeleitet und über die einzige Anlaufstelle der Kommission für alle öffentlichen Konsultationen, „Ihre Stimme in Europa“, bekannt gemacht werden.
EUbookshop v2

The present analysis will apply a model of the variation of the geometrical and optical characteristics of the sensor as a function of the strain components and of the temperature according to Kim et al., which is generally known to persons of ordinary skill in the art.
Für die Änderung der geometrischen und optischen Eigenschaften des Sensors als Funktion der Dehnungskomponenten und der Temperatur wird einem (der Fachwelt bekannten) Modell nach Kim et al. gefolgt.
EuroPat v2

In addition, from a conceptual viewpoint closer to the administrative statistics of the INPS, it might be useful to apply a model that counts as direct variables the figures from sample surveys on undertakings.
Die Stichprobendaten wurden schließlich zu den INPS­Daten über die Beschäftigten addiert, um die Gesamtzahl der Beschäftigten in Unternehmen mit weniger als 50 Mitarbeitern zu erhalten und um außerdem die Beschäftigungsdynamik auch für die Erstellung von Schätzungen über die regelmäßige Beschäftigung in bezug auf die volkswirtschaftliche Gesamtrechnung für das Jahr vor dem Berichtszeitraum zu verwenden.
EUbookshop v2

If you have displayed your invention at a trade fair or exhibition and subsequently apply for a utility model for it, the subject matter of the invention is no longer new.
Haben Sie Ihre Erfindung auf einer Messe oder Ausstellung gezeigt und melden diese danach als Gebrauchsmuster an, ist der Erfindungsgegenstand nicht mehr neu.
ParaCrawl v7.1

The objective of this initial drill program is to test the 700 meter Lone Star corridor for consistent gold mineralization at shallow depths, and also to apply a working model of mineralization from Nugget Zone to the Lone Star area with the intention, if successful, of applying this model on a district scale.
Das Ziel dieses ersten Bohrprogramms besteht darin, den 700 Meter langen Lone-Star-Korridor auf eine beständige Goldmineralisierung in Oberflächennähe zu untersuchen und ein funktionierendes Modell der Mineralisierung von Nugget Zone für das Gebiet Lone Star anzuwenden, um dieses Modell im Erfolgsfall auch auf regionaler Ebene anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Did you know that you can also apply for a utility model for any technical invention and that it has the same protective effect as a patent?
Wussten Sie, dass man alle technischen Erfindungen auch als Ge-brauchsmuster anmelden kann und damit die gleiche Schutzwir- kung hat wie beim Patent?
ParaCrawl v7.1

To answer this hypothetical question, we apply a theoretical model which reflects the historical adjustment dynamics and allows us to simulate ex post the economic policy measures that might, given the historical circumstances, not have been possible at the time.
Um diese hypothetische Frage zu beantworten, verwenden wir ein theoretisches Modell, das die historischen Anpassungsdynamiken gut widerspiegelt und es erlaubt, nachträglich wirtschaftspolitische Maßnahmen zu simulieren, die damals aufgrund der historischen Gegebenheiten vielleicht schlicht nicht möglich waren.
ParaCrawl v7.1