Translation of "Apart from this" in German

Apart from this issue, we will vote in favour, because it is clear that progress has been made.
Abgesehen davon können wir zustimmen, weil es Fortschritte gegeben hat.
Europarl v8

Apart from this paragraph, the report contains a number of sensible initiatives.
Abgesehen von diesem Absatz enthält der Bericht eine Reihe vernünftiger Initiativen.
Europarl v8

Apart from this annual leave, staff may exceptionally, on request, be granted special leave by the Director.
In Ausnahmefällen kann dem Bediensteten neben dem Jahresurlaub auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
DGT v2019

Apart from this, the suspicions that have been aroused will inspire the institution to be more vigilant.
Außerdem werden die ausgesprochenen Bedenken die Bank dazu bringen, vorsichtiger zu sein.
Europarl v8

Apart from this annual leave a member of temporary staff, may, exceptionally on application, be granted special leave.
Neben dem Jahresurlaub kann ihm in Ausnahmefällen auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
DGT v2019

Apart from this paragraph, the Greens will support this report.
Mit Ausnahme dieses Absatzes werden die Grünen diesen Bericht unterstützen.
Europarl v8

Apart from this, this experiment should also be widened and should be given as a possibility to new Member States.
Abgesehen davon sollte diese Sonderregelung auch auf neue Mitgliedstaaten ausgedehnt werden.
Europarl v8

He said that we should do everything apart from this.
Er sagte, wir sollten alles tun, nur das nicht.
Europarl v8

Apart from this station, the town also contains Lichtenthal station in the Zwiesel district of Lichtenthal.
Neben dem Bahnhof Zwiesel gibt es im Stadtteil Lichtenthal noch den Haltepunkt Lichtenthal.
Wikipedia v1.0

Apart from this he has published several works on mushroom conservation.
Außerdem hat er mehrere Arbeiten zum Pilzschutz veröffentlicht.
Wikipedia v1.0

Apart from this, sodium levels should be determined during routine laboratory examination.
Davon unabhängig sollten die Natriumwerte bei routinemäßigen Laboruntersuchungen bestimmt werden.
ELRC_2682 v1

Apart from this annual leave, staff may exceptionally, on application, be granted special leave.
Neben dem Jahresurlaub kann ihm in Ausnahmefällen auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
JRC-Acquis v3.0

Apart from this, public employment services would focus on the long-term unemployed.
Abgesehen davon würden Arbeitsverwaltungen den Schwerpunkt ihrer Tätigkeit auf die Langzeitarbeitslosigkeit legen.
TildeMODEL v2018

Apart from this, some Member States allow further defence mechanisms.
Darüber hinaus erlauben manche Mitgliedstaaten weitere Abwehrmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Apart from this, many businesses were moving to countries with more favourable tax arrangements.
Darüber hinaus ver­lagerten viele Unternehmen ihren Sitz in Länder mit günstigeren Steuerregelungen.
TildeMODEL v2018

Apart from this, wide industry participation is a prerequisite for the Centres.
Abgesehen davon sind die Zentren angewiesen auf eine breite Beteiligung der Industrie.
TildeMODEL v2018