Translation of "Anything" in German
To
suggest
anything
else
would
indicate
a
total
fixation
on
the
European
Union.
Alles
andere
wäre
eine
völlige
Fixierung
auf
die
Europäische
Union.
Europarl v8
After
all,
the
organisation's
predecessor,
Euromed,
did
not
actually
achieve
anything.
Schließlich
hat
schon
die
Vorgängerorganisation
Euromed
nicht
wirklich
etwas
voran
gebracht.
Europarl v8
Is
the
Commission
able
to
do
anything
about
this?
Kann
die
Kommission
hier
etwas
tun?
Europarl v8
It
is
anything
but
workable,
Mr
Simpson.
Sie
ist
alles
andere
als
durchführbar,
Herr
Simpson.
Europarl v8
I
am
not
advocating
anything
revolutionary,
epoch-making
or
radical
here.
Ich
plädiere
hier
nicht
für
irgendetwas
Revolutionäres,
Epochales
oder
Radikales.
Europarl v8
We
do
not
believe
that
there
is
anything
more
to
be
added
to
its
conclusions.
Wir
glauben
nicht,
dass
noch
irgendetwas
zu
seinen
Schlussfolgerungen
hinzugefügt
werden
müsste.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
this
will
change
anything.
Ich
sehe
nicht,
dass
sich
da
irgendetwas
verändern
wird.
Europarl v8
Is
there
anything
more
ridiculous?
Gibt
es
etwas,
das
noch
lächerlicher
ist?
Europarl v8
Can
you
also
tell
me
anything
about
this,
Commissioner?
Können
Sie
mir
dazu
auch
noch
etwas
sagen?
Europarl v8
We
should
not
rule
anything
out
at
all
in
respect
of
where
something
is
to
be
done.
Man
soll
gar
nichts
ausschließen,
an
welcher
Stelle
man
was
machen
muss.
Europarl v8
I
am
not
avoiding
anything.
Ich
versuche
rein
gar
nichts
zu
vermeiden.
Europarl v8
As
you
can
see,
on
these
issues,
anyway,
anything
can
happen.
Wie
Sie
sehen,
ist
bei
diesen
Themen
alles
möglich.
Europarl v8
Of
course,
we
cannot
do
anything
about
the
forces
of
nature.
Gegen
die
Naturgewalten
können
wir
natürlich
nichts
ausrichten.
Europarl v8
Does
Ireland
intend
to
do
anything
about
this
serious
problem?
Beabsichtigt
Irland
etwas
gegen
dieses
ernste
Problem
zu
tun?
Europarl v8
I
do
not
personally
have
anything
against
the
idea.
Ich
persönlich
habe
nichts
gegen
das
Anliegen.
Europarl v8
And
who
understands
anything
any
more
of
Mrs
Ogata's
stance?
Und
wer
begreift
noch
etwas
von
der
Haltung
der
Frau
Ogata?
Europarl v8
Mrs
Hardstaff,
do
you
want
to
add
anything
in
conclusion?
Frau
Hardstaff,
möchten
Sie
am
Ende
dieser
Aussprache
noch
etwas
hinzufügen?
Europarl v8