Translation of "Do anything about it" in German

For 20 years now, we in the opposition have not been able to do anything about it.
Seit bereits 20 Jahren haben wir in der Opposition nichts dagegen tun können.
Europarl v8

It may well be that we cannot do anything about it.
Möglicherweise können wir nichts dagegen tun.
Europarl v8

I am asking the Commission, are they going to do anything about it?
Ich frage die Kommission, ob sie etwas unternehmen wird.
Europarl v8

Unfortunately, my adversary is now Mrs Reding who cannot do anything about it.
Leider Gottes ist mein Widerpart jetzt Frau Reding, die nichts dafür kann.
Europarl v8

You are right, but I cannot do anything about it now.
Sie haben Recht, aber ich kann jetzt nichts mehr daran ändern.
Europarl v8

I cannot do anything about it either.
Dafür kann ich dann auch nichts!
Europarl v8

Brussels is in no position to do anything about it.
Brüssel ist nicht in der Lage, hier irgendetwas zu ändern.
Europarl v8

Because if you're fine, you don't have to do anything about it.
Denn wenn es Ihnen gut geht, müssen Sie nichts dagegen machen.
TED2020 v1

Yes, I understand, but we can't do anything about it.
Doch, ich verstehe, aber wir können in der Sache nichts tun.
Tatoeba v2021-03-10

I can't do anything about it now.
Ich kann es jetzt nicht ändern.
Tatoeba v2021-03-10

It's just the breaks, and we can't do anything about it.
Es war einfach Pech und wir können es nicht ändern.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I can't do anything about it.
Das kann ich jetzt leider nicht ändern.
OpenSubtitles v2018

I know I'm a fool, but I can't do anything about it.
Ich weiß, ich bin ein Dummkopf, aber ich kann nichts dafür.
OpenSubtitles v2018

Well, after all, how the devil can I do anything about it?
Was soll ich bloß dagegen tun...
OpenSubtitles v2018

And I couldn't do anything about it.
Ich stand da vor ihnen und konnte nichts für sie tun.
OpenSubtitles v2018

And here I was, and I couldn't do anything about it.
Und da stand ich und konnte nicht mal was dagegen tun.
OpenSubtitles v2018

Now matter what we try, we can't do anything about it.
Egal, wie wir herumstrampeln, wir können nichts tun.
OpenSubtitles v2018

But I blacked out before I could do anything about it.
Aber ich wurde ohnmächtig, bevor ich etwas tun konnte.
OpenSubtitles v2018

You always say something nice, but you never do anything about it.
Du sagst immer so nette Dinge, aber du tust nie etwas.
OpenSubtitles v2018