Translation of "Any termination" in German
Upon
Termination,
any
or
all
the
following
may
apply:
Nach
der
Kündigung
kann
eines
oder
alle
der
folgenden
Punkte
zutreffen:
CCAligned v1
Notice
of
any
such
termination
or
appointment
will
be
given
to
the
Securityholders
in
accordance
with
§16.
Die
Wertpapierinhaber
werden
über
eine
solche
Abberufung
oder
Bestellung
entsprechend
§16
benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1
This
Section
2
shall
survive
any
termination
of
these
Terms
of
Service.
Dieser
2.
Abschnitt
gilt
auch
nach
jeglicher
Beendigung
dieser
Dienstleistungsbedingungen.
CCAligned v1
Upon
any
such
termination,
your
right
to
use
the
Site
will
immediately
cease.
Im
Falle
einer
solchen
Kündigung
endet
Ihr
Recht
auf
Benutzung
der
Website
unverzüglich.
ParaCrawl v7.1
This
section
shall
survive
any
termination
of
the
Platform.
Dieser
Abschnitt
besteht
auch
nach
einer
Löschung
der
Plattform
weiter
fort.
ParaCrawl v7.1
Deposits
are
due
without
any
notice
of
termination
unless
agreed
otherwise
(demand
deposits).
Mangels
abweichender
Vereinbarungen
sind
Einlagen
ohne
Kündigung
fällig
(täglich
fällige
Gelder).
ParaCrawl v7.1
Any
notice
of
termination
sent
by
e-mail,
fax,
or
given
verbally,
is
invalid.
Eine
Kündigung
per
E-Mail,
Fax,
Telegramm
oder
gar
mündlich
ist
unwirksam.
ParaCrawl v7.1
This
obligation
shall
survive
any
termination
of
your
relationship
with
Uptrends
BV.
Diese
Verpflichtung
besteht
über
die
Beendigung
Ihrer
Beziehung
mit
Uptrends
GmbH
fort.
ParaCrawl v7.1
Even
after
any
termination,
Sections
8
through
26
of
this
Agreement
will
remain
in
effect.
Auch
nach
einer
Kündigung
bleiben
die
Abschnitte
8
bis
26
dieser
Vereinbarung
wirksam.
ParaCrawl v7.1
The
following
sections
shall
survive
any
termination
of
this
Agreement:
Die
folgenden
Abschnitte
gelten
auch
nach
einer
Beendigung
dieser
Vereinbarung:
ParaCrawl v7.1
The
Terms
shall
survive
any
termination
of
your
access
to
the
Web
Site.
Die
Nutzungsbedingungen
gelten
auch
nach
der
Beendigung
Ihres
Zugangs
zur
Webseite
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
Disclaimers
of
Warranty
and
Liability
set
out
above
shall
continue
in
force
even
after
any
termination.
Die
oben
genannten
Gewährleistungs-
und
Haftungsbeschränkungen
bleiben
auch
nach
einer
Beendigung
weiterhin
gültig.
ParaCrawl v7.1
This
agreement
to
arbitrate
shall
survive
any
termination
or
expiration
of
the
Contract.
Diese
Schiedsvereinbarung
bleibt
nach
einer
Kündigung
oder
einem
Ablauf
des
Vertrags
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Entry
shall
also
be
made
of
the
final
decision
in,
or
of
any
other
termination
of,
the
proceedings.
Die
rechtskräftige
Entscheidung
über
die
Klage
oder
eine
andere
Beendigung
des
Verfahrens
wird
gleichfalls
eingetragen.
EUbookshop v2
Upon
any
termination
of
these
Terms
for
any
reason,
You
and
Your
Authorized
Users
must
immediately
cease
using
the
Service.
Bei
Kündigung
dieser
Nutzungsbedingungen
müssen
Sie
und
Ihre
Autorisierten
Benutzer
die
Nutzung
der
Dienstleistung
unverzüglich
einstellen.
ParaCrawl v7.1
Upon
the
effective
date
of
any
termination,
you
relinquish
all
rights
granted
under
this
Agreement.
Mit
dem
Wirksamkeitsdatum
der
Kündigung
treten
Sie
alle
unter
dieser
Vereinbarung
gewährten
Rechte
ab.
ParaCrawl v7.1
Any
such
termination
or
suspension
shall
be
in
Brightcove'
sole
discretion
and
may
occur
without
prior
notice,
or
any
notice.
Eine
solche
Kündigung
oder
Aussetzung
kann
nach
eigenem
Ermessen
von
Brightcove
und
ohne
vorherige
Ankündigung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
This
paragraph
11.4
shall
continue
in
full
force
and
effect
notwithstanding
any
suspension
or
termination
of
the
Terms.
Dieser
Absatz
11.4
behält
ungeachtet
einer
Aussetzung
oder
Aufhebung
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
volle
Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1
These
obligations
will
survive
any
termination
of
your
relationship
with
STPL
or
your
use
of
STPL
.
Diese
Verpflichtungen
werden
ber
die
Beendigung
Ihrer
Beziehung
mit
STPL
oder
Ihre
Nutzung
von
STPL
.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
any
termination,
you
will
immediately
cease
use
of
the
Services
and
Website.
Im
Falle
jeglicher
Kündigung
werden
Sie
unverzüglich
die
Verwendung
unserer
Services
und
der
Website
einstellen.
ParaCrawl v7.1
You
understand
that
any
termination
of
Services
may
involve
deletion
of
Your
Content
associated
therewith
from
our
live
databases.
Sie
verstehendass
die
Beendigung
der
Dienste
kann
Löschung
Ihrer
Inhalte
damit
aus
unseren
LiveDatenbanken
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
Any
termination
must
be
made
in
writing.
Jede
Kündigung
bedarf
der
Schriftform.
CCAligned v1
The
Premium
Membership
ends
automatically
when
the
period
of
validity
expires
without
any
need
of
termination.
Die
Premium-Mitgliedschaft
endet
automatisch
mit
Ablauf
der
Gültigkeit,
eine
Kündigung
ist
nicht
nötig.
ParaCrawl v7.1
This
obligation
is
to
be
to
the
effect
that
it
shall
also
remain
in
effect
upon
any
termination
of
employment.
Diese
Verpflichtung
ist
so
auszugestalten,
dass
sie
auch
nach
einer
allfälligen
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
gilt.
ParaCrawl v7.1