Translation of "Any termination" in German

Upon Termination, any or all the following may apply:
Nach der Kündigung kann eines oder alle der folgenden Punkte zutreffen:
CCAligned v1

Notice of any such termination or appointment will be given to the Securityholders in accordance with §16.
Die Wertpapierinhaber werden über eine solche Abberufung oder Bestellung entsprechend §16 benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1

This Section 2 shall survive any termination of these Terms of Service.
Dieser 2. Abschnitt gilt auch nach jeglicher Beendigung dieser Dienstleistungsbedingungen.
CCAligned v1

Upon any such termination, your right to use the Site will immediately cease.
Im Falle einer solchen Kündigung endet Ihr Recht auf Benutzung der Website unverzüglich.
ParaCrawl v7.1

This section shall survive any termination of the Platform.
Dieser Abschnitt besteht auch nach einer Löschung der Plattform weiter fort.
ParaCrawl v7.1

Deposits are due without any notice of termination unless agreed otherwise (demand deposits).
Mangels abweichender Vereinbarungen sind Einlagen ohne Kündigung fällig (täglich fällige Gelder).
ParaCrawl v7.1

Any notice of termination sent by e-mail, fax, or given verbally, is invalid.
Eine Kündigung per E-Mail, Fax, Telegramm oder gar mündlich ist unwirksam.
ParaCrawl v7.1

This obligation shall survive any termination of your relationship with Uptrends BV.
Diese Verpflichtung besteht über die Beendigung Ihrer Beziehung mit Uptrends GmbH fort.
ParaCrawl v7.1

Even after any termination, Sections 8 through 26 of this Agreement will remain in effect.
Auch nach einer Kündigung bleiben die Abschnitte 8 bis 26 dieser Vereinbarung wirksam.
ParaCrawl v7.1

The following sections shall survive any termination of this Agreement:
Die folgenden Abschnitte gelten auch nach einer Beendigung dieser Vereinbarung:
ParaCrawl v7.1

The Terms shall survive any termination of your access to the Web Site.
Die Nutzungsbedingungen gelten auch nach der Beendigung Ihres Zugangs zur Webseite weiter.
ParaCrawl v7.1

The Disclaimers of Warranty and Liability set out above shall continue in force even after any termination.
Die oben genannten Gewährleistungs- und Haftungsbeschränkungen bleiben auch nach einer Beendigung weiterhin gültig.
ParaCrawl v7.1

This agreement to arbitrate shall survive any termination or expiration of the Contract.
Diese Schiedsvereinbarung bleibt nach einer Kündigung oder einem Ablauf des Vertrags in Kraft.
ParaCrawl v7.1

Entry shall also be made of the final decision in, or of any other termination of, the proceedings.
Die rechtskräftige Entscheidung über die Klage oder eine andere Beendigung des Verfahrens wird gleichfalls eingetragen.
EUbookshop v2

Upon any termination of these Terms for any reason, You and Your Authorized Users must immediately cease using the Service.
Bei Kündigung dieser Nutzungsbedingungen müssen Sie und Ihre Autorisierten Benutzer die Nutzung der Dienstleistung unverzüglich einstellen.
ParaCrawl v7.1

Upon the effective date of any termination, you relinquish all rights granted under this Agreement.
Mit dem Wirksamkeitsdatum der Kündigung treten Sie alle unter dieser Vereinbarung gewährten Rechte ab.
ParaCrawl v7.1

Any such termination or suspension shall be in Brightcove' sole discretion and may occur without prior notice, or any notice.
Eine solche Kündigung oder Aussetzung kann nach eigenem Ermessen von Brightcove und ohne vorherige Ankündigung erfolgen.
ParaCrawl v7.1

This paragraph 11.4 shall continue in full force and effect notwithstanding any suspension or termination of the Terms.
Dieser Absatz 11.4 behält ungeachtet einer Aussetzung oder Aufhebung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen volle Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1

These obligations will survive any termination of your relationship with STPL or your use of STPL .
Diese Verpflichtungen werden ber die Beendigung Ihrer Beziehung mit STPL oder Ihre Nutzung von STPL .
ParaCrawl v7.1

In the event of any termination, you will immediately cease use of the Services and Website.
Im Falle jeglicher Kündigung werden Sie unverzüglich die Verwendung unserer Services und der Website einstellen.
ParaCrawl v7.1

You understand that any termination of Services may involve deletion of Your Content associated therewith from our live databases.
Sie verstehendass die Beendigung der Dienste kann Löschung Ihrer Inhalte damit aus unseren LiveDatenbanken beinhalten.
ParaCrawl v7.1

Any termination must be made in writing.
Jede Kündigung bedarf der Schriftform.
CCAligned v1

The Premium Membership ends automatically when the period of validity expires without any need of termination.
Die Premium-Mitgliedschaft endet automatisch mit Ablauf der Gültigkeit, eine Kündigung ist nicht nötig.
ParaCrawl v7.1

This obligation is to be to the effect that it shall also remain in effect upon any termination of employment.
Diese Verpflichtung ist so auszugestalten, dass sie auch nach einer allfälligen Beendigung des Arbeitsverhältnisses gilt.
ParaCrawl v7.1