Translation of "Any potential" in German

Organ donation must always be free and protected from any potential commercialisation.
Die Organspende muss immer unentgeltlich sein und von jeder potenziellen Kommerzialisierung geschützt werden.
Europarl v8

This holds true for Croatia and any other potential candidate country.
Das gilt für Kroatien und jedes andere potenzielle Kandidatenland.
Europarl v8

The Monitor shall declare any potential conflict of interest that may arise and take effective action to mitigate it.
Die Überwachungsinstanz legt potenzielle Interessenkonflikte offen und ergreift wirksame Maßnahmen zu deren Minderung.
DGT v2019

The Evaluator shall declare any potential conflict of interest that may arise and take effective action to mitigate it;
Die Bewertungsstelle legt potenzielle Interessenkonflikte offen und ergreift wirksame Maßnahmen zu deren Minderung.
DGT v2019

Any potential negative effects on cultural diversity in Europe must be avoided.
Jegliche potenziellen negativen Auswirkungen auf die kulturelle Vielfalt in Europa müssen vermieden werden.
Europarl v8

We need restrictions that are realistic and in proportion to any potential threat.
Wir brauchen Beschränkungen, die realistisch und den potenziellen Risiken angemessen sind.
Europarl v8

There is limited clinical data on any potential interaction between alcohol and varenicline.
Zu möglichen Wechelswirkungen zwischen Alkohol und Vareniclin gibt es nur begrenzte klinische Daten.
EMEA v3

Riluzole did not show any carcinogenicity potential in either rats or mice.
Weder bei Ratten noch bei Mäusen zeigte Riluzol ein kanzerogenes Potenzial.
EMEA v3

Aliskiren was devoid of any mutagenic potential, embryo-foetal toxicity or teratogenicity.
Aliskiren zeigte keinerlei mutagenes Potenzial, embryofetale Toxizität oder Teratogenität.
ELRC_2682 v1

A teratology study conducted in rabbits did not show any potential for embryofetal toxicity.
Eine Teratogenitätsstudie an Kaninchen zeigte kein Potenzial für eine embryofetale Toxizität.
ELRC_2682 v1

A carcinogenicity study of raltegravir in mice did not show any carcinogenic potential.
Eine Karzinogenitätsstudie mit Raltegravir bei Mäusen zeigte kein kanzerogenes Potenzial.
ELRC_2682 v1

There are limited clinical data on any potential interaction between alcohol and varenicline.
Zu möglichen Wechselwirkungen zwischen Alkohol und Vareniclin gibt es nur begrenzte klinische Daten.
ELRC_2682 v1

Miglustat did not show any potential for mutagenic or clastogenic effects in the standard battery of genotoxicity tests.
In den Standard-Genotoxizitätsuntersuchungen zeigte Miglustat kein Potential für mutagene oder klastogene Effekte.
ELRC_2682 v1

Ingenol mebutate gel did not demonstrate any potential for photo irritation or photo allergic effects.
Ingenolmebutat zeigte keinerlei Potential für Photoirritation oder lichtallergische Effekte.
ELRC_2682 v1

Telaprevir did not have any teratogenic potential in rat or mouse.
Telaprevir hatte bei Ratten und Mäusen kein teratogenes Potential.
ELRC_2682 v1

Emtricitabine did not show any carcinogenic potential in long-term studies in rats and mice.
Emtricitabin zeigte im Rahmen von Langzeitstudien an Ratten und Mäusen kein karzinogenes Potential.
EMEA v3