Translation of "Anti-avoidance rules" in German
There
is
therefore
a
need
for
a
general
review
by
Member
States
of
their
anti-avoidance
rules.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
ihre
Vorschriften
zur
Bekämpfung
von
Missbrauch
generell
überprüfen.
TildeMODEL v2018
There
is
therefore
a
need
for
a
general
review
by
MSs
of
their
anti-avoidance
rules.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
ihre
Vorschriften
zur
Bekämpfung
von
Missbrauch
generell
überprüfen.
TildeMODEL v2018
The
Gibraltar
Government
will
introduce
detailed
anti-avoidance
rules
intended
to
eliminate
all
possibility
for
abuse.
Die
Regierung
von
Gibraltar
führt
detaillierte
Regelungen
zur
Verhinderung
der
Steuerumgehung
ein,
um
alle
Missbrauchsmöglichkeiten
zu
beseitigen.
DGT v2019
The
ECJ
has
clarified
the
permitted
scope
of
certain
types
of
anti-avoidance
rules
and
set
out
a
number
of
criteria
to
assess
the
genuineness
of
establishment
and
the
commercial
character
of
arrangements
entered
into
by
taxpayers.
Der
EuGH
hat
den
zulässigen
Geltungsbereich
bestimmter
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Missbrauch
geklärt
und
eine
Reihe
von
Kriterien
festgelegt,
mit
denen
festgestellt
werden
kann,
ob
ein
Unternehmen
tatsächlich
besteht
und
inwieweit
die
vom
Steuerpflichtigen
getroffenen
Maßnahmen
kommerziellen
Charakter
haben.
TildeMODEL v2018
The
ECJ
has
handed
down
a
number
of
important
judgments
in
which
it
has
clarified
the
limitations
on
the
lawful
use
of
anti-avoidance
rules.
Der
EuGH
hat
zahlreiche
wichtige
Urteile
gefällt,
in
denen
er
die
Einschränkungen
bei
der
legitimen
Verwendung
von
Missbrauchsbekämpfungsvorschriften
erläutert
hat.
TildeMODEL v2018
The
ECJ
has
handed
down
a
number
of
important
judgments
in
this
area
in
which
it
has
clarified
the
limitations
on
the
lawful
use
of
anti-avoidance
rules.
Der
EuGH
hat
zahlreiche
wichtige
Urteile
in
diesem
Bereich
gefällt,
in
denen
er
die
Einschränkungen
bei
der
legitimen
Verwendung
von
Missbrauchsbekämpfungsvorschriften
erläutert
hat.
TildeMODEL v2018
Given
that
GAARs
have
the
function
of
tackling
abusive
tax
practices
that
have
not
yet
been
dealt
with
through
specifically
targeted
provisions,
they
fill
in
gaps,
which
should
not
affect
the
applicability
of
specific
anti-avoidance
rules.
Da
die
AMK
darauf
abzielen,
missbräuchliche
Steuerpraktiken
zu
bekämpfen,
die
noch
nicht
unter
besondere
Vorschriften
fallen,
füllen
sie
eine
Lücke,
ohne
sich
auf
die
Anwendbarkeit
besonderer
Vorschriften
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
auszuwirken.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
application
of
anti-avoidance
rules
the
Commission
considers
that,
in
particular
in
the
light
of
some
recent
European
Court
of
Justice
(ECJ)
decisions,
there
is
an
urgent
need
Im
Hinblick
auf
die
Anwendung
von
Vorschriften
zur
Bekämpfung
der
Steuerumgehung
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
es
insbesondere
angesichts
einiger
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
(EuGH)
aus
jüngster
Zeit
dringend
erforderlich
ist,
TildeMODEL v2018
To
counteract
aggressive
tax
planning
practices
which
fall
outside
the
scope
of
their
specific
anti-avoidance
rules,
Member
States
should
adopt
a
general
anti-abuse
rule,
adapted
to
domestic
and
cross-border
situations
confined
to
the
Union
and
situations
involving
third
countries.
Um
Praktiken
der
aggressiven
Steuerplanung
entgegenzuwirken,
die
nicht
in
den
Geltungsbereich
ihrer
spezifischen
Vorschriften
zur
Bekämpfung
der
Steuervermeidung
fallen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
allgemeine
Vorschrift
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
erlassen,
die
auf
inländische
und
grenzübergreifende
Fälle
innerhalb
der
Union
und
auf
Situationen
unter
Beteiligung
von
Drittländern
zugeschnitten
ist.
DGT v2019
This
should
also
be
the
case
for
provisions
to
ban
or
regulate
the
injection
of
thin
capital,
for
corporation
tax
and
especially
for
specific
anti-avoidance
rules.
Dies
sollte
auch
für
die
Vorschriften
zum
Verbot
oder
zur
Regulierung
von
Unterkapitalisierung,
für
die
Körperschaftssteuern
und
insbesondere
für
die
spezifischen
Vorschriften
zur
Bekämpfung
der
Steuerumgehung
gelten.
TildeMODEL v2018
Fourth,
it
is
not
intended
to
avoid
double
taxation
as
FSCs
are
established
in
tax
havens
while
territorial
systems
provide
for
special
anti-avoidance
rules.
Viertens
wird
nicht
angestrebt,
eine
Doppelbesteuerung
zu
vermeiden,
da
die
FSC
in
Steueroasen
angesiedelt
sind,
während
territoriale
Systeme
Bestimmungen
zur
Verhinderung
der
Steuerumgehung
vorsehen.
TildeMODEL v2018
Finally,
to
make
the
scheme
of
the
allowance
sufficiently
robust,
it
would
also
be
required
to
lay
down
anti-tax
avoidance
rules.
Um
die
Freibetragsregelung
ausreichend
robust
zu
gestalten,
müssten
außerdem
Vorschriften
zur
Bekämpfung
der
Steuervermeidung
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
CCCTB
proposal
contains
strong
anti-avoidance
rules
to
ensure
that
groups
cannot
artificially
shift
their
profits
from
one
Member
State
to
another.
Der
GKKB-Vorschlag
enthält
Vorschriften
zur
Verhinderung
von
Missbrauch,
damit
Unternehmensgruppen
ihre
Gewinne
nicht
künstlich
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
verlagern
können.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that,
in
particular
in
respect
of
application
of
their
anti-avoidance
rules
to
international
tax
avoidance
schemes,
the
MSs
should,
in
order
to
protect
their
tax
bases,
seek
to
improve
the
coordination
of
anti-abuse
measures
in
relation
to
third
countries.
Nach
Auffassung
der
Kommission
sollten
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
bei
der
Anwendung
ihrer
Missbrauchsbekämpfungsvorschriften
auf
internationale
Systeme
zur
Steuerumgehung
versuchen,
die
Koordinierung
der
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Missbrauch
im
Zusammenhang
mit
Drittländern
zu
verbessern,
um
ihre
Besteuerungsgrundlagen
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
Taxpayers
will
be
given
an
allowance
for
growth
and
investment
according
to
which
increases
in
their
equity
will
be
deductible
from
their
taxable
base
subject
to
certain
conditions,
such
as
measures
against
potential
cascading
effects
and
anti-tax
avoidance
rules.
Steuerpflichtigen
wird
ein
Freibetrag
für
Wachstum
und
Investitionen
gewährt,
der
bewirkt,
dass
die
Zunahme
des
Eigenkapitals
eines
Steuerpflichtigen
unter
bestimmten
Bedingungen
–
beispielsweise
Maßnahmen
gegen
potenzielle
Dominoeffekte
und
Vorschriften
zur
Bekämpfung
der
Steuervermeidung
–
von
seiner
Bemessungsgrundlage
abzugsfähig
ist.
TildeMODEL v2018
The
United
Kingdom
tax
legislation
contains
anti-avoidance
rules
which
are
targeted
at
‘thin
capitalisation’.
Das
britische
Steuerrecht
enthält
Vorschriften
zur
Bekämpfung
von
Missbräuchen,
mit
denen
gegen
die
„Unterkapitalisierung“
von
Gesellschaften
vorgegangen
werden
soll.
TildeMODEL v2018
Where
Member
States,
in
tax
treaties
which
they
conclude
among
themselves
or
with
third
countries,
include
a
principal
purpose
test
based
general
anti-avoidance
rule
in
application
of
the
template
provided
for
in
the
OECD
Model
Tax
Convention,
Member
States
are
encouraged
to
insert
in
them
the
following
modification:
Fügen
Mitgliedstaaten
in
Steuerabkommen,
die
sie
untereinander
oder
mit
Drittländern
schließen,
in
Anwendung
des
im
OECD-Musterabkommen
enthaltenen
Musterformulars
eine
allgemeine
Vorschrift
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
auf
Basis
einer
„Prüfung
des
Hauptzwecks“
ein,
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
die
folgende
Änderung
einzufügen:
DGT v2019
The
Directive
proposes
a
General
Anti-Abuse
Rule,
which
would
tackle
artificial
tax
arrangements
if
there
is
no
other
anti-avoidance
rule
that
specifically
covers
such
an
arrangement.
Die
Richtlinie
schlägt
eine
allgemeine
Vorschrift
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
vor,
mit
der
künstliche
Steuergestaltungen,
die
unter
keine
bestimmte
Vorschrift
gegen
Steuervermeidung
fallen,
ausgehebelt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Directive
sets
out
a
General
Anti-Abuse
Rule,
which
would
tackle
abusive
tax
arrangements
if
there
is
no
other
anti-avoidance
rule
that
specifically
covers
such
an
arrangement.
Die
Richtlinie
umfasst
eine
allgemeine
Vorschrift
zur
Verhinderung
von
Missbrauch,
mit
der
missbräuchliche
Steuergestaltungen,
die
unter
keine
bestimmte
Vorschrift
gegen
Steuervermeidung
fallen,
ausgehebelt
werden
können.
TildeMODEL v2018