Translation of "Annual compliance" in German
The
Commission
must
strengthen
monitoring
and
annual
reporting
on
compliance.
Die
Kommission
muss
die
Überwachung
und
die
jährliche
Berichterstattung
über
die
Einhaltung
verbessern.
Europarl v8
The
criteria
must
be
stated
in
the
annual
report,
and
compliance
therewith
must
be
assessed
in
the
report.
In
dem
Jahresbericht
sind
die
Kriterien
anzugeben
und
ihre
Einhaltung
ist
zu
bewerten.
DGT v2019
Policy
and
compliance
–
Annual
Report
2013
_
Triodos
Bank
(optimized
for
printing)
Strategie
und
Compliance
–
Geschäftsbericht
2013
_
Triodos
Bank
(druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1
Part
of
the
Company's
Corporate
Governance
Program
is
the
annual
evaluation
of
compliance
with
the
Code.
Teil
des
Corporate
Governance-Programmes
der
Gesellschaft
ist
die
jährliche
Evaluierung
der
Kodex-
Einhaltung.
ParaCrawl v7.1
New
employees
receive
training
on
our
Code,
and
we
assign
annual
compliance
training
to
employees.
Neue
Mitarbeiter
schulen
wir
auf
unseren
Kodex
und
erteilen
allen
Mitarbeitern
jährliche
Compliance-Schulungen.
ParaCrawl v7.1
Risk
and
compliance
–
Annual
Report
2014
_
Triodos
Bank
(optimized
for
printing)
Risiko
und
Compliance
–
Geschäftsbericht
2014
_
Triodos
Bank
(druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1
In
addition,
an
annual
review
of
compliance
with
all
data
protection
standards,
with
the
involvement
of
data
protection
supervisors,
is
provided
for.
Zudem
ist
eine
jährliche
Überprüfung
der
Einhaltung
aller
Datenschutzstandards
unter
Einbeziehung
von
Datenschutzbeauftragten
vorgesehen.
Europarl v8
This
has
increased
the
number
of
companies
submitting
annual
reports
in
compliance
with
the
Act.
Dadurch
hat
sich
die
Zahl
der
Unternehmen
erhöht,
die
jährliche
Berichte
entsprechend
dem
Gesetz
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
adopt
its
decision
on
annual
appropriations
in
compliance
with
the
prerogatives
of
the
budgetary
authority.
Die
Kommission
fasst
ihren
Beschluss
über
die
jährlichen
Mittelansätze
unter
Beachtung
der
Vorrechte
der
Haushaltsbehörde.
DGT v2019
The
established
compliance
risk
atlas
was
supplemented
with
a
compact
compliance
annual
report
to
the
Group
Management
Board
during
the
year
under
review.
Im
Berichtsjahr
wurde
der
etablierte
Compliance
-Risikoatlas
durch
einen
kompakten
Jahresbericht
Compliance
an
den
Konzernvorstand
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
Since
fiscal
2014,
antitrust
law
measures
have
been
positioned
as
a
common,
worldwide
theme
in
the
Group’s
annual
compliance
policy.
Entsprechend
werden
Maßnahmen
zu
Kartellgesetzen
in
der
jährlichen
Compliance-Richtlinie
der
Gruppe
als
gemeinsames
weltweites
Thema
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
you
are
well
aware
-
since
you
have
been
the
rapporteur
on
several
occasions
on
the
annual
report
concerning
compliance
with
Community
law
-
that
Community
law
on
the
environment
is
repeatedly
infringed
by
the
various
Member
States.
Herr
Präsident,
sie
waren
mehrfach
Berichterstatter
im
Zusammenhang
mit
dem
Jahresbericht
über
die
Erfüllung
des
Gemeinschaftsrechts,
und
Sie
wissen
deshalb,
daß
das
Gemeinschaftsrecht
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes
durch
die
verschiedenen
Staaten
fortgesetzt
mißachtet
wird.
Europarl v8
As
regards
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
which
is
now
binding
and
covers
a
broad
range
of
rights,
the
Commission
has
been
called
upon
to
draft
an
annual
report
on
compliance
with
the
provisions
of
the
Charter
with
an
evaluation
of
the
application
of
the
various
rights.
In
Bezug
auf
die
Charta
der
Grundrechte,
die
jetzt
verbindlich
ist
und
viele
verschiedene
Rechte
umfasst,
wurde
die
Kommission
aufgerufen,
einen
jährlichen
Bericht
über
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Charta
zu
erstellen,
in
dem
die
Anwendung
der
verschiedenen
Rechte
beurteilt
wird.
Europarl v8
Due
to
the
proposed
control
of
annual
compliance
every
fifth
year,
the
associated
administrative
burden
and
costs
for
administering
compliance
will
be
reduced
for
Member
States
and
the
Commission.
Da
nach
dem
Vorschlag
die
Compliance
in
den
einzelnen
Jahren
nur
alle
fünf
Jahre
geprüft
werden
soll,
werden
sich
der
damit
verbundene
Verwaltungsaufwand
und
die
Kosten
der
Konformitätsverwaltung
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
verringern.
TildeMODEL v2018
The
risk-based
approach
to
official
controls
is
reinforced
by
removing
the
requirement
for
mandatory
annual
verification
of
compliance
of
all
operators
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
834/2007.
Der
risikobasierte
Ansatz
für
amtliche
Kontrollen
wird
verstärkt,
indem
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
834/2007
vorgesehene
Verpflichtung
zur
jährlichen
Überprüfung
der
Konformität
aller
Unternehmer
abgeschafft
wird.
TildeMODEL v2018
However,
annual
compliance
with
a
linear
trajectory
would
be
difficult
to
apply
due
to
variations
in
net
emissions
between
MSs,
and
the
frequent
and
significant
recalculations
of
reported
data.
Aufgrund
der
Schwankungen
bei
den
Nettoemissionen
der
Mitgliedstaaten
und
der
häufigen
und
zu
signifikanten
Änderungen
führenden
Neuberechnungen
der
gemeldeten
Daten
würde
sich
die
Anwendung
eines
jährlichen
Erfüllungszyklus
mit
einer
linearen
Verringerung
jedoch
schwierig
gestalten.
TildeMODEL v2018
Given
the
uncertainties
linked
to
a
post-Kyoto
Protocol
climate
regime
and
the
need
for
an
annual
compliance
cycle
for
the
implementation
of
the
ESD,
this
proposal
includes
setting
up
a
Union
level
review
process
of
the
GHG
data
submitted
by
the
Member
States
hence
ensuring
that
compliance
with
the
ESD
targets
is
assessed
in
a
comprehensive,
transparent,
credible
and
timely
manner,
as
stipulated
in
the
Climate
and
Energy
package.
Angesichts
der
Unsicherheit
einer
Folgeregelung
zum
Kyoto-Protokoll
und
der
Notwendigkeit
eines
jährlichen
Erfüllungszyklus
für
die
Umsetzung
der
Lastenteilungsentscheidung
(LTE)
wird
vorgeschlagen,
auf
EU-Ebene
ein
Verfahren
für
die
Überprüfung
der
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
THG-Daten
zu
schaffen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Einhaltung
der
LTE-Ziele
umfassend,
transparent,
glaubwürdig
und
zeitgerecht
bewertet
wird,
wie
dies
im
Klima-
und
Energiepaket
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
If
all
sectors
(including
also
agriculture,
transport,
households,
services
etc.)
participated
in
emissions
trading
in
the
EU,
the
annual
compliance
cost
would
reduce
to
?6.0bn
in
2010
(Graph:
see
right
column).
Bei
Beteiligung
aller
Bereiche
(einschließlich
Landwirtschaft,
Verkehr,
Haushalte,
Dienstleistungen
usw.)
am
Emissionshandel
in
der
EU
würden
die
jährlichen
Einhaltungskosten
im
Jahr
2010
auf
6,0
Mrd.
?
sinken
(Graph:
siehe
rechte
Spalte).
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
that
information,
the
Commission
shall
prepare
an
annual
report
on
compliance
with
the
requirements
laid
down
in
this
Directive.
Die
Kommission
erstellt
auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
jährlich
einen
Bericht
über
die
Einhaltung
der
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
adopt
its
decision
on
annual
appropriations
in
compliance
with
the
prerogatives
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council."
Die
Kommission
fasst
ihren
Beschluss
über
die
jährlichen
Mittelansätze
unter
Beachtung
der
Vorrechte
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates.“
DGT v2019
At
the
end
of
the
term
of
office
of
the
monitoring
trustee,
the
State
will
also
submit
to
the
Commission
a
final
annual
report
on
compliance
with
these
commitments.
Mit
Ablauf
des
Auftrags
des
Überwachungstreuhänders
muss
der
Staat
im
Übrigen
der
Kommission
einen
jährlichen
Bericht
über
die
Einhaltung
der
besagten
Verpflichtungen
vorlegen.
DGT v2019
The
CNBV
has
implemented
annual
compliance
reviews
of
the
registered
CRAs,
on
the
basis
of
which
it
has
made
observations
and
imposed
sanctions.
Die
CNBV
hat
jährliche
Compliance-Prüfungen
bei
den
registrierten
Ratingagenturen
durchgeführt
und
auf
dieser
Grundlage
Feststellungen
getroffen
und
Strafmaßnahmen
verhängt.
DGT v2019
The
Union
Registry
should
enable
the
implementation
of
the
annual
compliance
cycle
under
Decision
No
406/2009/EC
by
providing
the
processes
for
the
introduction
in
the
ESD
Compliance
Accounts
of
the
annual
reviewed
greenhouse
gas
emissions,
for
the
determination
of
the
compliance
status
figure
for
each
Member
State's
ESD
Compliance
Account
for
each
year
and
for
the
application
of
corrective
action
pursuant
to
Article
7
of
Decision
No
406/2009/EC
if
necessary.
Das
Unionsregister
sollte
die
Durchführung
des
jährlichen
Erfüllungszyklus
im
Rahmen
der
Entscheidung
Nr.
406/2009/EG
ermöglichen
und
die
Vorgänge
für
die
Verbuchung
der
geprüften
jährlichen
Treibhausgasemissionen
in
den
LTE-Erfüllungskonten,
die
Bestimmung
des
Erfüllungsstatus
für
das
LTE-Erfüllungskonto
jedes
Mitgliedstaats
für
jedes
Jahr
sowie
erforderlichenfalls
die
Anwendung
von
Abhilfemaßnahmen
gemäß
Artikel
7
der
Entscheidung
Nr.
406/2009/EG
regeln.
DGT v2019
It
is
of
utmost
importance
for
a
latest
date
to
be
specified
for
displaying
information
on
installations'
verified
emissions
in
order
to
complete
the
annual
compliance
cycle.
Es
muss
unbedingt
festgesetzt
werden,
bis
zu
welchem
äußersten
Termin
Angaben
über
verifizierte
Emissionen
einer
Anlage
angezeigt
sein
müssen,
damit
der
jährliche
Anwendungszeitraum
abgeschlossen
werden
kann.
DGT v2019
Within
the
Union,
annual
verification
of
compliance
with
the
product
specification,
during
the
production
and
during
or
after
conditioning
of
the
wine
shall
be
ensured
by
the
competent
authority
referred
to
in
paragraph
2
or
by
one
or
more
control
bodies
within
the
meaning
of
point
5
of
the
second
subparagraph
of
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
882/2004
operating
as
a
product
certification
body
in
accordance
with
the
criteria
laid
down
in
Article
5
of
that
Regulation.
In
der
Union
wird
die
jährliche
Kontrolle
der
Einhaltung
der
Produktspezifikation
während
der
Erzeugung
und
während
oder
nach
der
Abfüllung
des
Weins
durch
die
zuständige
Behörde
gemäß
Absatz
2
oder
eine
oder
mehrere
Kontrollstellen
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
2
Nummer
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
882/2004,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Kriterien
gemäß
Artikel
5
jener
Verordnung
als
Produktzertifizierungsstelle
tätig
werden,
gewährleistet.
DGT v2019
It
is
estimated
that
the
linking
of
project
credits
to
the
emissions
trading
system
will
lower
the
annual
compliance
costs
for
companies
covered
by
the
scheme,
which
include
companies
in
the
ten
accession
countries,
by
about
a
quarter.
Die
Kopplung
von
Gutschriften
aufgrund
von
Projekten
mit
dem
Emissionshandelssystem
dürfte
Schätzungen
zufolge
die
jährlichen
Kosten
für
die
Erfüllung
des
Protokolls
für
Unternehmen,
die
unter
das
System
fallen
-
dazu
gehören
Unternehmen
in
den
zehn
Beitrittsländern
-
um
rund
ein
Viertel
senken.
TildeMODEL v2018
It
is
expected
that
the
measures
will
reduce
the
annual
compliance
costs
for
participants
in
the
EU
emissions
trading
scheme
by
approximately
25%.
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
mit
den
Maßnahmen
die
jährlichen
Kosten
für
die
Erfüllung
der
von
den
Teilnehmern
am
Emissionshandelsystem
der
EU
eingegangenen
Verpflichtungen
um
etwa
25
%
sinken
werden.
TildeMODEL v2018