Translation of "And indeed" in German

This is a major impediment to job creation and indeed growth.
Dies stellt das Haupthindernis für die Schaffung von Arbeitsplätzen und Wirtschaftswachstum dar.
Europarl v8

I support Mr Belleré's opinion and, indeed, Mr Katiforis' report.
Ich unterstütze die Stellungnahme von Herrn Belleré und den Bericht Katiforis.
Europarl v8

He has addressed the House with dignity and indeed with courage.
Er hat sich mit Würde und ausgesprochen mutig vor diesem Parlament geäußert.
Europarl v8

It contains many good elements, and indeed regulation is clearly needed in this sector.
Es enthält viele gute Bestandteile und tatsächlich benötigt der Sektor eindeutig Regulierungen.
Europarl v8

We should therefore help it in this regard through cooperation - and indeed also critical cooperation - based on trust.
Da sollten wir durch vertrauensvolle und sicherlich auch kritische Zusammenarbeit helfen.
Europarl v8

I wish to thank you personally and, indeed, the entire Swedish Government.
Ich möchte Ihnen persönlich und ebenso der gesamten schwedischen Regierung danken.
Europarl v8

Their bravery deserves our admiration and indeed our support.
Ihr Mut verdient unsere Bewunderung und auch unsere Unterstützung.
Europarl v8

There is a tremendous disparity in criminal and indeed in civil law.
Beim Strafrecht und auch im Zivilrecht bestehen erhebliche Unterschiede.
Europarl v8

I think this is very good indeed and I want to thank you very much for your answer.
Ich halte dies für äußerst positiv und danke für die Antwort.
Europarl v8

Women have now been recognised as victims, and indeed they are victims.
Frauen werden mittlerweile als Opfer anerkannt, und sie sind tatsächlich Opfer.
Europarl v8

We must not be prepared to compromise where this is concerned, and indeed we are not prepared to compromise where this is concerned.
Hier dürfen wir nicht kompromissbereit sein und hier sind wir nicht kompromissbereit!
Europarl v8

The motion, of course, is only directed against the Commission, and that indeed, collectively.
Dieser wendet sich selbstverständlich nur gegen die Kommission, und zwar als Kollegium.
Europarl v8

That, of course, distorts the employment criteria and, indeed, our unemployment figures.
Das verzerrt natürlich das Kriterium der Arbeitslosigkeit und auch unsere Beschäftigungszahlen.
Europarl v8

Such information is very useful indeed, and can be of considerable assistance to the Commission.
Diese Informationen sind tatsächlich von großem Nutzen und können der Kommission sehr weiterhelfen.
Europarl v8