Translation of "And also for" in German
He
fought
for
the
Constitution
and
also
for
the
referendum
in
Spain.
Er
hat
für
die
Verfassung
gekämpft,
in
Spanien
auch
für
das
Referendum.
Europarl v8
This
is
true
in
particular
for
the
agriculture
budget,
and
also
for
the
fisheries
budget.
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Agrarhaushalt
und
auch
für
den
Fischereihaushalt.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mr
Pex
for
his
contribution
here
today
and
also
for
his
report.
Ich
danke
Herrn
Pex
für
seine
Ausführungen
und
seinen
Bericht.
Europarl v8
We
voted
for
the
report
and
also
for
the
result
of
the
negotiations.
Wir
haben
für
den
Bericht
und
damit
für
das
Verhandlungsergebnis
gestimmt.
Europarl v8
We
must
have
clear
eligibility
rules
and
also
an
instrument
for
financial
corrections.
Wir
benötigen
eindeutige
Regelungen
bezüglich
der
Förderungswürdigkeit
sowie
ein
Instrument
für
finanzielle
Korrekturmaßnahmen.
Europarl v8
It
is
extremely
difficult
for
our
clients
and
also
very
difficult
for
us.
Das
macht
es
für
unsere
Klienten
und
für
uns
selbst
gleichermaßen
äußerst
kompliziert.
Europarl v8
Significantly
poorer
people
will
therefore
be
amongst
us
and
also
competing
for
jobs.
Zudem
werden
sie
auch
am
Wettbewerb
um
Arbeitsplätze
beteiligt
sein.
Europarl v8
I
thank
you
for
that,
and
also
for
your
speech
in
Poland!
Dafür
danke
ich
Ihnen,
und
auch
für
diese
Rede
in
Polen!
Europarl v8
This
is
where
there
is
a
need
for
public
awareness
and
also
for
financial
support.
Hier
braucht
es
die
Öffentlichkeit
und
auch
finanzielle
Unterstützung.
Europarl v8
This
arrangement
is
beneficial
for
the
European
Union
and
also
for
our
own
country.
Diese
Form
ist
nützlich
für
die
Europäische
Union
und
auch
für
unser
Land.
Europarl v8
We
need
undiscriminatory
access
to
the
networks
for
electricity
and
also
for
biogas.
Wir
brauchen
einen
diskriminierungsfreien
Netzzugang
für
Strom
und
auch
für
Biogas.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Commission
for
its
report
and
also
its
ideas
for
the
future.
Ich
danke
der
Kommission
für
ihre
Erklärung
und
die
zukunftsweisenden
Ideen.
Europarl v8
It
increases
opportunities
for
civil
action
and
hopefully
also
opportunities
for
influence.
Es
erhöht
die
Möglichkeiten
für
das
bürgerschaftliche
Engagement
und
hoffentlich
auch
die
Einflussmöglichkeiten.
Europarl v8
And
also,
for
me,
biking
is
a
matter
of
empowerment.
Außerdem
ist
Radfahren
für
mich
eine
Frage
von
Ermächtigung.
TED2020 v1
The
fathers
arrive,
having
realized
their
grave
mistake,
and
also
ask
for
forgiveness.
Die
Väter
bereuen
ihre
Fehler
und
bitten
ihre
Kinder
um
Verzeihung.
Wikipedia v1.0
The
"bodden"
is
rich
in
fish
and
is
also
used
for
bathing
and
sailing.
Der
Bodden
gilt
als
fischreich
und
wird
auch
zum
Baden
und
Segeln
genutzt.
Wikipedia v1.0
Here,
roughly
80
businesses
are
located,
furnishing
many
jobs
for
the
region,
and
also
for
Hetzerath.
Sie
bieten
viele
Arbeitsplätze
für
die
Region,
auch
für
Hetzerath.
Wikipedia v1.0
Clegg
himself
was
arrested
and
beaten
up
by
the
police
on
several
occasions
for
his
activities
and
also
for
the
band's
lyrics.
Clegg
wurde
einige
Male
für
diese
Aktivitäten
und
die
Texte
der
Lieder
verhaftet.
Wikipedia v1.0
Valencia
is
the
third
largest
city
in
Spain
and
is
also
known
for
being
the
birthplace
of
paella.
Valencia
ist
die
drittgrößte
Stadt
Spaniens
und
auch
als
Ursprungsort
der
Paella
bekannt.
Tatoeba v2021-03-10