Translation of "An open secret" in German
Meanwhile,
the
existence
of
the
Illuminati
had
become
an
open
secret.
Inzwischen
war
die
Existenz
der
Illuminaten
ein
offenes
Geheimnis.
TED2020 v1
His
homosexuality
was
an
open
secret.
Friedrich
Franz'
Homosexualität
war
ein
offenes
Geheimnis.
Wikipedia v1.0
It
was,
uh,
an
open
secret
that
the
president
used
a
wheelchair
most
of
the
time.
Es
war
ein
offenes
Geheimnis,
dass
er
meistens
im
Rollstuhl
saß.
OpenSubtitles v2018
Theft
of
patients'
bone
marrow
is
an
open
secret
at
this
hospital!
Der
Diebstahl
von
Knochenmark
der
Patienten
ist
in
diesem
Krankenhaus
ein
offenes
Geheimnis!
ParaCrawl v7.1
It's
an
open
secret
that
media
copies
media.
Es
ist
ein
offenes
Geheimnis,
dass
Medien
einander
abschreiben.
ParaCrawl v7.1
The
Israeli
bomb
is
an
open
secret
–
but
an
official
state
secret
at
the
same
time.
Die
israelische
Atombombe
ist
ein
offenes
und
zugleich
ein
offizielles
Staatsgeheimnis.
ParaCrawl v7.1
Because
it
is
an
open
secret
that
good
things
take
time.
Denn
es
ist
kein
Geheimnis,
dass
gut
Ding
Weile
braucht.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
Sculpture
park
La
Serpara,
situated
in
the
hills
near
Orvieto,
is
an
open
secret.
Der
italienische
Skulpturenpark
La
Serpara
in
der
Hügellandschaft
nahe
Orvieto
ist
ein
Geheimtipp.
ParaCrawl v7.1
This
was,
as
they
say,
an
open
secret.
Dies
war,
wie
sie
sagen,
ein
offenes
Geheimnis.
ParaCrawl v7.1
What
happens
to
it
is
an
open
secret.
Was
damit
passiert,
ist
ein
offenes
Geheimnis.
ParaCrawl v7.1
I
personally
think
it's
an
open
secret.
Ich
persönlich
glaube,
dass
das
ein
offenes
Geheimnis
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
open
secret
as
to
which
of
the
state
and
military
forces
were
behind
this
murder.
Es
ist
ein
offenes
Geheimnis,
welche
Kräfte
aus
Staat
und
Militär
hinter
dem
Mord
stehen.
Europarl v8
That
is
an
open
secret.
Das
ist
ein
offenes
Geheimnis.
Europarl v8
Even
so,
it
was
an
open
secret
that
many
girls
smoked.
Es
war
ein
Vorwand.
Alle
wussten,
dass
die
Mädchen
heimlich
rauchen.
OpenSubtitles v2018
It's
an
open
secret
at
the
company
that
his
hunting
trips
are
BS.
Es
ist
ein
offenes
Geheimnis
in
der
Firma,
dass
seine
Jagdreisen
Quatsch
sind.
OpenSubtitles v2018
It's
kind
of
an
open
secret.
Es
ist
ein
offenes
Geheimnis.
OpenSubtitles v2018
It's
an
open
secret.
Es
ist
ein
offenes
Geheimnis.
OpenSubtitles v2018
It
is
an
open
secret.
Es
ist
ein
offenes
Geheimnis.
EUbookshop v2