Translation of "An applause" in German

Yeah, it's an entrance applause.
Ja, das ist der Newcomer-Bonus.
OpenSubtitles v2018

To give, we are ready endlessly... (an applause.)
Zu schenken, wir sind ohne Ende fertig... (der Beifall.)
ParaCrawl v7.1

Even the man from the DIG, who had talked before me, got an applause.
Selbst der DIG-Mann, der vor mir gesprochen hatte, hat Beifall bekommen.
ParaCrawl v7.1

Listeners noted its performance by an applause standing.
Die Zuhörer haben seine Aktion vom Beifall bemerkt, stehend.
ParaCrawl v7.1

From me the prize, from all an applause...
Von mir setzt der Preis, von allen den Beifall...
ParaCrawl v7.1

After half an hour the applause began to drown the interruptions and the hootings.
Nach einer halben Stunde begann der Beifall das Schreien und Brüllen langsam zu übertönen.
ParaCrawl v7.1

An applause to the owners and a thank you for making us live three peaceful days.
Ein Lob an die Eigentümer und dankt wir leben drei klare Tage im Stich gelassen.
ParaCrawl v7.1

The guests gave an enthusiastic applause.
Die Gäste spendeten herzlichen Beifall.
ParaCrawl v7.1

Both the soloist, and an orchestra, and Uajtmen have caused an infinite applause.
Sowohl der Solist, als auch das Orchester, und Uajtmen haben die unendlichen Applause herbeigerufen.
ParaCrawl v7.1

Let us all greet the new cardinals with an applause.
Wir können alle die neuen Kardinäle grüßen, mit einem Applaus. Grüßen wir alle!
ParaCrawl v7.1

I hope that all Members have read and duly studied the treaty and I would ask you all to scrutinize Article 95 in particular, which reduces Parliament to less than an applause machine.
Ich hoffe, daß alle Kollegen den Vertrag richtig gelesen und eingehend studiert haben, und ich bitte alle Kolle gen, vor allem Artikel 95 genau zu lesen, der dieses Parlament zu noch Geringerem als eine Beifallsmaschine degradiert.
EUbookshop v2

This too is a great "orchestral" work, and all those who direct it and who carry it out with skill and effort deserve an applause!
Auch dies ist eine große »orchestrale Arbeit «, und all jene, die sie leiten und die sie mit Meisterschaft und Mühe durchführen, verdienen einen Applaus!
ParaCrawl v7.1

Guitarist Frank Aresti had to sit out the European tour dates and got replaced by Mike Abdow, who most time was hiding in the right corner. But he often got a backslapping from the band members and an overwhelming applause when he got introduced.
Gitarrist Frank Aresti ist bei dieser Tour nicht dabei und wird von Mike Abdow temporär ersetzt, der sich leider viel zu oft in der rechten Ecke bedeckt hält, aber immer wieder von den einzelnen Bandmitgliedern gelobt wird und bei der Vorstellrunde ordentlich Applaus erhält.
ParaCrawl v7.1

The general assembly as well as the members of the board expressed their appreciation for her collaboration with an intensive applause.
Auch ihr dankte die Generalversammlung und der Vorstand für ihre Mitarbeit und objektive Kassenprüfung mit einem kräftigen Applaus.
ParaCrawl v7.1

Through an applause meter after each round provides the public co, who won the power struggle.
Durch ein Applaus Meter nach jeder Runde stellt der Öffentlichkeit Co, wer gewonnen hat den Machtkampf.
ParaCrawl v7.1

I assumed that the people did not want to profane the solemnity of the memorial day with an applause.
Ich nahm an, dass die Leute die Feierlichkeit der Trauerveranstaltung nicht durch einen Applaus profanisieren wollten.
ParaCrawl v7.1

Carefully I proceeded to my waiting place, hoping that the Duo Rubin was not welcomed with an applause, because this would probably have made it impossible for me to not take it personally.
Vorsichtig bewegte ich mich zu meinem Warteplatz, hoffend, dass das Duo Rubin nicht mit einem Applaus begrüßt würde, weil es mir dann wohl unmöglich wäre, das nicht persönlich zu nehmen.
ParaCrawl v7.1