Translation of "An applause" in German
Yeah,
it's
an
entrance
applause.
Ja,
das
ist
der
Newcomer-Bonus.
OpenSubtitles v2018
To
give,
we
are
ready
endlessly...
(an
applause.)
Zu
schenken,
wir
sind
ohne
Ende
fertig...
(der
Beifall.)
ParaCrawl v7.1
Even
the
man
from
the
DIG,
who
had
talked
before
me,
got
an
applause.
Selbst
der
DIG-Mann,
der
vor
mir
gesprochen
hatte,
hat
Beifall
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Listeners
noted
its
performance
by
an
applause
standing.
Die
Zuhörer
haben
seine
Aktion
vom
Beifall
bemerkt,
stehend.
ParaCrawl v7.1
From
me
the
prize,
from
all
an
applause...
Von
mir
setzt
der
Preis,
von
allen
den
Beifall...
ParaCrawl v7.1
After
half
an
hour
the
applause
began
to
drown
the
interruptions
and
the
hootings.
Nach
einer
halben
Stunde
begann
der
Beifall
das
Schreien
und
Brüllen
langsam
zu
übertönen.
ParaCrawl v7.1
An
applause
to
the
owners
and
a
thank
you
for
making
us
live
three
peaceful
days.
Ein
Lob
an
die
Eigentümer
und
dankt
wir
leben
drei
klare
Tage
im
Stich
gelassen.
ParaCrawl v7.1
The
guests
gave
an
enthusiastic
applause.
Die
Gäste
spendeten
herzlichen
Beifall.
ParaCrawl v7.1
Both
the
soloist,
and
an
orchestra,
and
Uajtmen
have
caused
an
infinite
applause.
Sowohl
der
Solist,
als
auch
das
Orchester,
und
Uajtmen
haben
die
unendlichen
Applause
herbeigerufen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
all
greet
the
new
cardinals
with
an
applause.
Wir
können
alle
die
neuen
Kardinäle
grüßen,
mit
einem
Applaus.
Grüßen
wir
alle!
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
all
Members
have
read
and
duly
studied
the
treaty
and
I
would
ask
you
all
to
scrutinize
Article
95
in
particular,
which
reduces
Parliament
to
less
than
an
applause
machine.
Ich
hoffe,
daß
alle
Kollegen
den
Vertrag
richtig
gelesen
und
eingehend
studiert
haben,
und
ich
bitte
alle
Kolle
gen,
vor
allem
Artikel
95
genau
zu
lesen,
der
dieses
Parlament
zu
noch
Geringerem
als
eine
Beifallsmaschine
degradiert.
EUbookshop v2
This
too
is
a
great
"orchestral"
work,
and
all
those
who
direct
it
and
who
carry
it
out
with
skill
and
effort
deserve
an
applause!
Auch
dies
ist
eine
große
»orchestrale
Arbeit
«,
und
all
jene,
die
sie
leiten
und
die
sie
mit
Meisterschaft
und
Mühe
durchführen,
verdienen
einen
Applaus!
ParaCrawl v7.1
Guitarist
Frank
Aresti
had
to
sit
out
the
European
tour
dates
and
got
replaced
by
Mike
Abdow,
who
most
time
was
hiding
in
the
right
corner.
But
he
often
got
a
backslapping
from
the
band
members
and
an
overwhelming
applause
when
he
got
introduced.
Gitarrist
Frank
Aresti
ist
bei
dieser
Tour
nicht
dabei
und
wird
von
Mike
Abdow
temporär
ersetzt,
der
sich
leider
viel
zu
oft
in
der
rechten
Ecke
bedeckt
hält,
aber
immer
wieder
von
den
einzelnen
Bandmitgliedern
gelobt
wird
und
bei
der
Vorstellrunde
ordentlich
Applaus
erhält.
ParaCrawl v7.1
The
general
assembly
as
well
as
the
members
of
the
board
expressed
their
appreciation
for
her
collaboration
with
an
intensive
applause.
Auch
ihr
dankte
die
Generalversammlung
und
der
Vorstand
für
ihre
Mitarbeit
und
objektive
Kassenprüfung
mit
einem
kräftigen
Applaus.
ParaCrawl v7.1
Through
an
applause
meter
after
each
round
provides
the
public
co,
who
won
the
power
struggle.
Durch
ein
Applaus
Meter
nach
jeder
Runde
stellt
der
Öffentlichkeit
Co,
wer
gewonnen
hat
den
Machtkampf.
ParaCrawl v7.1
I
assumed
that
the
people
did
not
want
to
profane
the
solemnity
of
the
memorial
day
with
an
applause.
Ich
nahm
an,
dass
die
Leute
die
Feierlichkeit
der
Trauerveranstaltung
nicht
durch
einen
Applaus
profanisieren
wollten.
ParaCrawl v7.1
Carefully
I
proceeded
to
my
waiting
place,
hoping
that
the
Duo
Rubin
was
not
welcomed
with
an
applause,
because
this
would
probably
have
made
it
impossible
for
me
to
not
take
it
personally.
Vorsichtig
bewegte
ich
mich
zu
meinem
Warteplatz,
hoffend,
dass
das
Duo
Rubin
nicht
mit
einem
Applaus
begrüßt
würde,
weil
es
mir
dann
wohl
unmöglich
wäre,
das
nicht
persönlich
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1