Translation of "A round of applause" in German
Give
them
a
round
of
applause,
as
they
go
back
to
their
seats.
Geben
sie
ihnen
Applaus,
währen
sie
zu
ihren
Plätzen
gehen.
TED2013 v1.1
And
let's
give
these
volunteers
a
nice
round
of
applause.
Und
geben
wir
diesen
Freiwilligen
einen
schönen
Applaus.
TED2013 v1.1
Let's
give
them
a
nice
round
of
applause.
Und
geben
wir
diesen
Freiwilligen
einen
schönen
Applaus.
TED2020 v1
OK,
give
them
a
round
of
applause
as
they
come
up.
Geben
sie
ihnen
Applaus,
während
sie
kommen.
TED2013 v1.1
And
let's
give
all
four
of
these
people
a
nice
round
of
applause.
Und
geben
wir
allen
vieren
einen
schönen
Applaus.
TED2020 v1
Now,
how
about
a
nice
round
of
applause
for
Mr.
Stoner?
Wie
wäre
es
jetzt
mit
einem
kräftigen
Applaus
für
Mr.
Stoner?
OpenSubtitles v2018
How
about
a
round
of
applause
for
that?
Wie
wäre
es
mit
einem
herzlichen
Applaus?
OpenSubtitles v2018
How
about
a
round
of
applause?
Wie
wärs
mit
einer
Runde
Applaus?
OpenSubtitles v2018
So,
let
us
give
a
round
of
applause
as
a
send-off.
Also...
geben
wir
einen
kleinen
Beifall
zum
Abschied.
OpenSubtitles v2018
A
round
of
applause
as
Taylan
and
Recep
step
up
to
the
hammers.
Wir
schicken
Taylan
und
Recep,
mit
Applaus
zu
den
Hämmern.
OpenSubtitles v2018
I
think
this
deserves
a
round
of
applause.
Ich
denke,
das
verdient
einen
Applaus.
OpenSubtitles v2018
How
about
a
nice
round
of
applause
for
our
winner,
Manny
Delgado.
Wie
wäre
es
mit
einem
kräftigen
Applaus
für
unseren
Gewinner,
Manny
Delgado.
OpenSubtitles v2018
Give
yourselves
a
round
of
applause.
Geben
Sie
sich
selbst
eine
Runde
Applaus.
OpenSubtitles v2018
Give
yourself
a
huge
round
of
applause.
Geben
Sie
sich
selber
einen
Riesenapplaus.
OpenSubtitles v2018