Translation of "Amounts payable" in German
These
amounts
shall
be
payable
to
the
EU
budget.
Diese
Beträge
sind
an
den
EU-Haushalt
zu
zahlen.
DGT v2019
They
also
include
any
amounts
payable
to
government
as
an
employer.
Sie
umfassen
auch
alle
vom
Arbeitgeber
an
den
Staat
zu
entrichtenden
Beträge.
EUbookshop v2
All
invoice
amounts
shall
be
payable
within
14
days
of
invoice
receipt
without
any
deduction.
Alle
Beträge
sind
ohne
jeglichen
Abzug
innerhalb
14
Tagen
nach
Rechnungseingang
zahlbar.
CCAligned v1
FOPI
decides
whether
the
planned
amounts
payable
on
settlement
are
appropriate.
Das
BPV
entscheidet,
ob
die
vorgesehenen
Abfindungswerte
angemessen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
amounts
are
payable
in
advance.
Die
Rechnungsbeträge
werden
im
Voraus
fällig.
ParaCrawl v7.1
Payment:
All
invoice
amounts
are
payable
net
within
30
days.
Zahlung:
Alle
Rechnungsbeträge
sind
innerhalb
von
30
Tagen
rein
netto
zahlbar.
ParaCrawl v7.1
Service
charges
Service
charges
are
the
amounts
payable
for
additional
supplies
and
services.
Die
Nebenkosten
sind
die
Beträge
für
Nebenkosten
und
zusätzliche
Dienste.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
insurers
must
disclose
in
detail
the
amounts
payable
upon
conversion
or
redemption.
Zugleich
haben
die
Versicherer
die
bei
Umwandlung
oder
Rückkauf
entstehenden
Abfindungswerte
detailliert
offenzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
amounts
invoiced
are
payable
immediately
according
to
the
billing
date.
Die
Rechnungsbeträge
sind
so-fort
nach
Rechnungsdatum
netto
fällig.
ParaCrawl v7.1
The
fee
amounts
payable
are
those
applicable
on
the
date
of
payment.
Die
zu
zahlenden
Gebührenbeträge
sind
die
am
Zahlungstag
geltenden
Beträge.
ParaCrawl v7.1
All
amounts
are
payable
in
advance
by
PayPal
or
by
transfer
to
our
Thai
bank
account.
Alle
Beträge
müssen
im
voraus
per
PayPal
oder
auf
unsere
Thaibank
überwiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
works
contracts
for
switchgears,
the
remuneration
amounts
shall
be
payable
as
follows:
Bei
Werkverträgen
für
Schaltanlagen
werden
die
Vergütungsbeträge
wie
folgt
fällig:
ParaCrawl v7.1
The
Court
of
Justice
called
upon
the
parties
to
agree
on
the
amounts
of
damages
payable.
Der
Gerichtshof
gab
den
Parteien
auf,
sich
über
die
zu
zahlenden
Beträge
zu
einigen.
EUbookshop v2
Except
for
indemnification
amounts
payable
to
third
parties
hereunder
to
the
fullest
extent
permitted
by
law:
Ausgenommene
Entschädigungsbeträge,
die
an
Dritte
im
Rahmen
des
gesetzlich
Zulässigen
zu
zahlen
sind:
CCAligned v1
At
the
same
time,
the
payable
amounts
are
credited
to
the
individual
service
providers
A,
B,
C.
Gleichzeitig
werden
die
zu
zahlenden
Geldbeträge
den
einzelnen
Diensteanbietern
A,B,C
überwiesen.
EuroPat v2
These
amounts
are
payable
in
kunas
according
to
the
bank
exchange
rate
on
the
day
of
the
payment.
Diese
Preise
sind
in
Kuna
zahlbar
nach
dem
Wechselkurs
der
Bank
am
Tag
der
Zahlung.
CCAligned v1
However,
the
contracts
include
maximum
limits
on
the
amounts
payable
on
termination.
Die
Dienstverträge
enthalten
jedoch
Höchstgrenzen
für
die
im
Fall
des
Ausscheidens
zu
zahlenden
Beträge.
ParaCrawl v7.1