Translation of "Payable until" in German

Payable until retirement age or until the invalid persons finds a job.
Zahlbar bis zum Rentenalter oder bis der/die Erwerbsunfähige eine Arbeitsstelle findet.
EUbookshop v2

The full amount of childcare maintenance is therefore payable until then.
Bis dahin ist deshalb der Betreuungsunterhalt in voller Höhe zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

The additional premium will be payable until 31 December [2015-2025] at the latest.
Die zusätzliche Prämie ist längstens zahlbar bis zum 31. Dezember [2015-2025].
DGT v2019

Such interest shall be payable until the date on which the amount payable is settled, inclusive of interest.
Diese Zinsen werden bis zum Tag der Bezahlung der fälligen Summe, einschließlich Zinsen, geschuldet.
ParaCrawl v7.1

The remaining 75% of the ren t is payable until at least 30 days before the agreed day of arrival.
Die restlichen 75% der Miete sind bis spätestens 30 Tage vor dem vereinbarten Anreisetag fällig.
ParaCrawl v7.1

I understand I have a very good case and, along with that, I have gone for interim measures, which means that no money will be payable until the Court has heard all the evidence and made the appropriate decision.
Ich weiß, dass vieles für mich spricht, und habe außerdem einstweilige Maßnahmen ergriffen, das heißt, es wird kein Geld ausgezahlt, bis das Gericht alle Beweise gehört und das richtige Urteil gefällt hat.
Europarl v8

To avoid placing a financial burden on operators submitting offers in this first period, it should be allowed for the security that has to be lodged on submission of the offers, when it is lodged in the form of a bank guarantee, not to be payable until the day following the final day for the submission of offers.
Um die Bieter bei der Einreichung der Angebote für die erste Phase finanziell nicht zu überlasten, sollte es gestattet sein, dass die Sicherheit, die bei der Einreichung des Angebots zu stellen ist, sofern dies in Form einer Bankgarantie geschieht, erst ab dem Tag nach dem Endtermin für die Angebotsabgabe fällig wird.
DGT v2019

It shall be payable until the end of the month in which, where applicable, the SNE has effected his removal under the terms of Article 19(1).
Sie sind fällig bis zum Ende des Monats, in dem der ANS gegebenenfalls gemäß Artikel 19 Absatz 1 umgezogen ist.
DGT v2019

The Commission has therefore decided to request that a daily fine of 309.750 be fixed, to be payable until a decree is adopted which fully implements the Court judgement.
Sie hat daher beschlossen, um die Verhängung einer Geldbuße von 309.750 € pro Tag zu ersuchen, die zu entrichten ist, bis ein Dekret verabschiedet wird, das dem Urteil des Gerichtshofs vollständig nachkommt.
TildeMODEL v2018

This item comprises interest and guarantee fees of 182 573 752 accrued but not due (1981 — 177 754 411), and levies declared for November and December but not payable until after 31 December.
Dieser Posten enthält die aufgelaufenen, aber noch nicht fälligen Zin­sen und Bürgschaftsprovisionen in Höhe von 182 573 752 (1981 — 177 754 411 ) sowie die für die Monate November und Dezember ge­meldeten, aber erst nach dem 31. Dezember fällig werdenden Umla­gen.
EUbookshop v2

This item comprises mostly interest on loans, time deposits and the portfolio of bonds, accrued but not due, amounting to 193 305 910 (1983: 175 736 629) together with levies declared for November and December but not payable until after 31 December.
Dieser Posten enthält Insbesondere die für Darlehen, Termineinlagen und die Im Wertpapierbestand befindlichen Schuldverschreibungen aufgelaufenen, aber noch nicht fälligen Zinsen in Höhe von 193 305 910 (1983: 175 736 629) sowie die für die Monate November und Dezember gemeldeten, aber erst nach dem 31. Dezember fällig werdenden Umlagebeträge.
EUbookshop v2

Benefits due lo an even occurring in one accounting period may not become payable until a later period.
Möglicherweise werden Leistungen, die aufgrund eines in einem Rechnungszeitraum eintretenden Ereignisses fällig sind, erst in einem späteren Rechnungszeitraum gezahlt.
EUbookshop v2

This item comprises mostly accrued interest on loans, time deposits and the portfolio of bonds amounting to 189 643 654 ECU (1984: 193 305 910 ECU) together with levies declared for November and December but not payable until after 31 December.
Dieser Posten umfaßt insbesondere die für Darlehen, Termineinlagen und die im Wertpapierbestand befindlichen Schuldverschreibungen aufgelaufenen, aber noch nicht fälligen Zinsen in Höhe von 189 643 654 ECU (1984: 193 305 910 ECU) sowie die für die Monate November und Dezember gemeldeten, aber erst nach dem 31. Dezember fällig werdenden Umlagebeträge.
EUbookshop v2