Translation of "Amongst others" in German
That
is
why,
amongst
others,
we
Greens
are
going
to
vote
against
EMU.
Deshalb
werden
unter
anderem
wir
als
Angehörigen
der
Umweltpartei
gegen
die
WWU
stimmen!
Europarl v8
These,
amongst
others,
are
some
of
the
reasons
behind
our
abstention.
Diese
sind
neben
weiteren
einige
der
Gründe
für
unsere
Stimmenthaltung.
Europarl v8
That
ended
as
a
result
of
the
efforts
of
the
European
Commission,
amongst
others.
Diese
Vorfälle
haben
aufgehört,
unter
anderem
dank
der
Bemühungen
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
The
criteria
are,
amongst
others,
the
length
of
legal
residence
and
adequate
resources.
Kriterien
sind
unter
anderen
die
Dauer
des
rechtmäßigen
Aufenthalts
und
ausreichende
Einkünfte.
Europarl v8
To
do
so
would
run
counter
to
Article
47
of
the
Treaty
of
the
European
Union,
amongst
others.
Andernfalls
läge
unter
anderem
ein
Verstoß
gegen
Artikel
47
des
EU-Vertrags
vor.
Europarl v8
Amongst
others,
the
automotive
and
aviation
industries
could
benefit.
Unter
anderem
dürften
die
Automobil-
und
die
Luftfahrtindustrie
von
dieser
Technologie
profitieren.
Europarl v8
These
topics
include,
amongst
others,
the
various
aspects
of
the
decoupling
of
direct
payments.
Zu
diesen
Themen
gehören
unter
anderem
die
verschiedenen
Aspekte
der
Entkoppelung
der
Direktzahlungen.
Europarl v8
Amongst
others
the
Keck
Observatory,
the
Hubble
Space
Telescope
and
ROSAT
participated
in
the
search.
Neben
dem
Keck-Observatorium
waren
auch
das
Hubble-Weltraumteleskop
und
ROSAT
an
der
Suche
beteiligt.
Wikipedia v1.0
Maximum
levels
have
been
established
for
amongst
others
patulin.
Hoechstgehalte
wurden
unter
anderem
für
Patulin
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0