Translation of "Along similar lines" in German

I believe and hope that we can achieve a resolution along similar lines.
Ich denke und hoffe, dass wir zu einer ähnlichen Entschließung gelangen können.
Europarl v8

I have tabled some more for the vote tomorrow, along similar lines.
Für die morgige Abstimmung habe ich weitere, ähnlich lautende Änderungsanträge eingereicht.
Europarl v8

It has become evident during the investigation that other Community producers have restructured along similar lines.
Während der Untersuchung wurde deutlich, dass andere Gemeinschaftshersteller ähnliche Umstrukturierungen durchführten.
JRC-Acquis v3.0

It has become evident during the investigation that other Community producers restructured along similar lines.
Während der Untersuchung wurde deutlich, dass andere Gemeinschaftshersteller ähnliche Umstrukturierungen durchführten.
JRC-Acquis v3.0

Pilot projects along similar lines are in operation in Finland.
Ähnliche Pilotprojekte werden derzeit in Finnland durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Other consortia will be dealt with where appropriate along similar lines.
Andere Konsortien werden gegebenenfalls nach vergleichbaren Kriterien beurteilt.
TildeMODEL v2018

The mandate was comprehensive and structured along similar lines to the negotiating directives of the EC.
Das Mandat ist umfassend und ähnlich wie die Verhandlungsrichtlinien der EG aufgebaut.
TildeMODEL v2018

To educate the entire world along similar lines.
Ich möchte die ganze Welt auf ähnliche Weise erziehen.
OpenSubtitles v2018

The contribution of EPP MEP Heinz K. Becker went along similar lines.
In eine ähnliche Richtung ging die Wortspende des EPP MEP Heinz K. Becker .
ParaCrawl v7.1

Are there any other materials that work along similar lines?
Gibt es andere Materialien, die nach ähnlichem Prinzip funktionieren?
ParaCrawl v7.1

The work of Lebohang Kganye unfolds along similar lines.
Die Arbeit von Lebohang Kganye funktioniert in ähnlicher Weise.
ParaCrawl v7.1

The early development of sexual behavior proceeds along very similar lines.
Die frühe Entwicklung kindlichen Sexualverhaltens verläuft sehr ähnlich.
ParaCrawl v7.1

This motion proposes something along similar lines and we should ardently support it.
Etwas ähnliches schlägt auch die vorliegende Entschließung vor, die wir unbedingt annehmen müssen.
Europarl v8

It has become evident during the investigation that other Community producers have restructured and consolidated along similar lines.
Die Untersuchung zeigte, dass auch andere Gemeinschaftshersteller einen ähnlichen Umstrukturierungs- und Konsolidierungsprozess durchliefen.
JRC-Acquis v3.0

There is little reason to doubt that Britain could negotiate something along similar lines.
Es besteht wenig Anlass für Zweifel, dass Großbritannien nicht etwas Ähnliches aushandeln könnte.
News-Commentary v14