Translation of "Almost perfect" in German
The
Turks
almost
managed
the
perfect
start
in
front
of
31,000
spectators
at
the
Maksimir
stadium.
Vor
31.000
Zuschauern
im
Maksimir-Stadion
hätten
die
Türken
beinahe
einen
Traumstart
erwischt.
WMT-News v2019
Well,
planets
are
great,
and
our
early
Earth
was
almost
perfect.
Nun
Planeten
sind
gut,
und
unsere
frühe
Erde
war
nahezu
perfekt.
TED2020 v1
My
dear
Dromard,
your
shot
was
almost
too
perfect.
Mein
lieber
Dromard,
Ihr
Schuss
war
fast
zu
perfekt.
OpenSubtitles v2018
It
was
almost
a
perfect
day.
Es
war
fast
ein
perfekter
Tag.
OpenSubtitles v2018
The
pirates
were
operating
almost
in
a
perfect
negotiating
environment.
Die
Piraten
operierten
in
einer
nahezu
perfekten
Verhandlungsumgebung.
OpenSubtitles v2018
Say
I'm
almost
perfect.
Schreiben
Sie,
dass
ich
fast
perfekt
bin.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
guy,
he's
almost
perfect.
Ich
habe
einen
Kerl,
der
fast
perfekt
ist.
OpenSubtitles v2018
Inside
this
tree
are
two
almost
perfect
planks.
In
diesem
Baum
sind
zwei
fast
perfekte
Planken.
OpenSubtitles v2018
From
the
improvisated
club
room,
an
almost
perfect
Nippon
paradise
was
created.
Aus
dem
improvisierten
Vereinszimmer
entstand
ein
fast
perfektes
Nippon-Paradies.
OpenSubtitles v2018
God,
it
was
almost
a
perfect
double.
Er
war
ein
fast
perfekter
Doppelgänger.
OpenSubtitles v2018
But
it's
almost
a
perfect
movie.
Aber
es
ist
ein
fast
perfekter
Film.
OpenSubtitles v2018
And
if
it
seems
almost
too
perfect,
trust
me,
this
happened.
Es
scheint
fast
zu
perfekt,
aber
es
ist
wirklich
so
passiert.
OpenSubtitles v2018
This
almost
seems
too
perfect,
doesn't
it?
Das
ist
alles
fast
zu
perfekt.
OpenSubtitles v2018
It's
almost
too
perfect
to
eat.
Es
ist
fast
zu
perfekt
zum
Essen.
OpenSubtitles v2018
It
was
one
of
those
almost-perfect
fall
nights.
Es
war
einer
dieser
fast
perfekten
Herbstabende.
OpenSubtitles v2018
Prue,
the
world
is
made
up
of
almost
perfect.
Prue,
die
ganze
Welt
besteht
aus
nahezu
perfekten
Dingen.
OpenSubtitles v2018
Besides,
Chris,
my
son,
we
have
an
almost
perfect
plan.
Außerdem,
mein
Sohn,
haben
wir
einen
fast
perfekten
Plan.
OpenSubtitles v2018
When
we
first
compared
Colonel
O'Neill's
DNA
samples
to
the
ones
we
had
on
file,
the
match
was
almost
perfect.
Als
wir
die
Proben
verglichen,
waren
sie
beinahe
identisch.
OpenSubtitles v2018
Annie
Blackburn,
you
have
almost
perfect
timing.
Annie
Blackburn,
du
hast
das
perfekte
Timing.
OpenSubtitles v2018
Your
life
here
must
be
almost
perfect,
if
you
haven't
wanted
to
leave.
Ihr
Leben
hier
muss
fast
perfekt
sein,
da
Sie
nicht
gehen
möchten.
OpenSubtitles v2018