Translation of "Almost" in German
The
value
of
this
integration
work
amounts
to
almost
one
third
of
the
national
income
in
Germany.
Der
Wert
dieser
Integrationsarbeit
macht
fast
ein
Drittel
des
Nationaleinkommens
in
Deutschland
aus.
Europarl v8
There
are
positive
reports
coming
from
almost
all
the
different
markets.
Es
kommen
beinahe
von
allen
verschiedenen
Märkten
positive
Berichte
herein.
Europarl v8
So
you
have
almost
got
your
Treaty.
Auf
diese
Weise
haben
Sie
Ihren
Vertrag
fast
durchbekommen.
Europarl v8
The
most
recent
victim,
the
Alakrana,
was
held
for
almost
50
days.
Das
jüngste
Opfer,
die
Alakrana,
wurde
fast
50
Tage
lang
festgehalten.
Europarl v8
Every
year,
smoking
leads
to
the
premature
death
of
almost
100
000
Europeans.
Jedes
Jahr
führt
Rauchen
zum
vorzeitigen
Tod
von
fast
100
000
Europäern.
Europarl v8
Mountain
regions
produce
almost
all
of
Europe's
hydroelectric
energy.
Bergregionen
erzeugen
fast
die
gesamte
hydroelektrische
Energie
Europas.
Europarl v8
She
has
spent
almost
35
years
in
the
European
Parliament.
Sie
war
fast
35
Jahre
im
Europäischen
Parlament
tätig.
Europarl v8
Almost
seven
years
ago,
my
predecessor
Kofi
Annan
stood
before
you.
Vor
fast
sieben
Jahren
stand
mein
Vorgänger
Kofi
Annan
vor
Ihnen.
Europarl v8
It
is
almost
a
case
of
having
either
South
Stream
or
Nabucco.
Fast
schon
geht
es
darum,
entweder
South
Stream
oder
Nabucco
zu
haben.
Europarl v8
I
can
tell
you
honestly
today:
we
are
almost
there.
Eines
kann
ich
Ihnen
heute
ehrlich
sagen:
Wir
haben
es
fast
geschafft.
Europarl v8
Almost
20
people
on
the
list
have
the
possibility
to
speak.
Beinahe
20
Leute
auf
der
Liste
haben
die
Möglichkeit
zu
reden.
Europarl v8
Speculative
behaviour
accounts
for
almost
50%
of
recent
price
increases.
Spekulation
ist
für
fast
50
%
der
jüngsten
Preiserhöhungen
verantwortlich.
Europarl v8
The
difference
between
Germany
and
southern
Europe
is
almost
35%.
Der
Unterschied
zwischen
Deutschland
und
dem
südlichen
Europa
beträgt
fast
35
%.
Europarl v8
Almost
17%
of
European
women
are
ranked
as
living
in
poverty.
Beinahe
17
%
der
europäischen
Frauen
werden
als
arm
eingestuft.
Europarl v8
A
new
architecture
is
being
born,
almost
a
kind
of
economic
Schengen.
Eine
neue
Architektur
ist
im
Entstehen,
fast
eine
Art
wirtschaftliches
Schengen.
Europarl v8
All
these
factors
have
made
it
almost
impossible
to
pursue
this
form
of
employment.
All
diese
Faktoren
haben
es
fast
unmöglich
gemacht,
dieser
Beschäftigung
nachzugehen.
Europarl v8
In
fact,
Kazakhstan
is
a
country
that
one
might
almost
describe
as
explosive.
Kasachstan
ist
nämlich
ein
Land,
daß
man
fast
als
explosiv
bezeichnen
könnte.
Europarl v8
Almost
a
decade
later
it
has
now
arrived.
Fast
ein
Jahrzehnt
später
kam
es
nun
soweit.
Europarl v8