Translation of "Almost" in German

The value of this integration work amounts to almost one third of the national income in Germany.
Der Wert dieser Integrationsarbeit macht fast ein Drittel des Nationaleinkommens in Deutschland aus.
Europarl v8

There are positive reports coming from almost all the different markets.
Es kommen beinahe von allen verschiedenen Märkten positive Berichte herein.
Europarl v8

So you have almost got your Treaty.
Auf diese Weise haben Sie Ihren Vertrag fast durchbekommen.
Europarl v8

The most recent victim, the Alakrana, was held for almost 50 days.
Das jüngste Opfer, die Alakrana, wurde fast 50 Tage lang festgehalten.
Europarl v8

Every year, smoking leads to the premature death of almost 100 000 Europeans.
Jedes Jahr führt Rauchen zum vorzeitigen Tod von fast 100 000 Europäern.
Europarl v8

Mountain regions produce almost all of Europe's hydroelectric energy.
Bergregionen erzeugen fast die gesamte hydroelektrische Energie Europas.
Europarl v8

She has spent almost 35 years in the European Parliament.
Sie war fast 35 Jahre im Europäischen Parlament tätig.
Europarl v8

Almost seven years ago, my predecessor Kofi Annan stood before you.
Vor fast sieben Jahren stand mein Vorgänger Kofi Annan vor Ihnen.
Europarl v8

It is almost a case of having either South Stream or Nabucco.
Fast schon geht es darum, entweder South Stream oder Nabucco zu haben.
Europarl v8

I can tell you honestly today: we are almost there.
Eines kann ich Ihnen heute ehrlich sagen: Wir haben es fast geschafft.
Europarl v8

Almost 20 people on the list have the possibility to speak.
Beinahe 20 Leute auf der Liste haben die Möglichkeit zu reden.
Europarl v8

Speculative behaviour accounts for almost 50% of recent price increases.
Spekulation ist für fast 50 % der jüngsten Preiserhöhungen verantwortlich.
Europarl v8

The difference between Germany and southern Europe is almost 35%.
Der Unterschied zwischen Deutschland und dem südlichen Europa beträgt fast 35 %.
Europarl v8

Almost 17% of European women are ranked as living in poverty.
Beinahe 17 % der europäischen Frauen werden als arm eingestuft.
Europarl v8

A new architecture is being born, almost a kind of economic Schengen.
Eine neue Architektur ist im Entstehen, fast eine Art wirtschaftliches Schengen.
Europarl v8

All these factors have made it almost impossible to pursue this form of employment.
All diese Faktoren haben es fast unmöglich gemacht, dieser Beschäftigung nachzugehen.
Europarl v8

In fact, Kazakhstan is a country that one might almost describe as explosive.
Kasachstan ist nämlich ein Land, daß man fast als explosiv bezeichnen könnte.
Europarl v8

Almost a decade later it has now arrived.
Fast ein Jahrzehnt später kam es nun soweit.
Europarl v8