Translation of "Allow oneself" in German
To
not
allow
oneself
to
make
changes.
Sich
nicht
erlauben,
Änderungen
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
But
one
can
surely
allow
oneself
a
bit
of
humour
or
cynicism.
Aber
ein
bisserl
einen
Humor
oder
einen
Zynismus
kann
man
sich
schon
erlauben.
ParaCrawl v7.1
Coffin-Crossroad
To
not
allow
oneself
to
be
free.
Sarg-Wege
Sich
nicht
erlauben,
frei
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
To
experience
Christmas
is
to
allow
oneself
to
be
shaken
by
its
surprising
newness.
Weihnachten
zu
leben
bedeutet,
sich
von
seiner
überraschenden
Neuheit
aufrütteln
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
To
allow
oneself
to
just
enjoy
life.
Sich
erlauben,
das
Leben
einfach
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
To
not
allow
oneself
to
make
oneself
more
pretty/attractive.
Sich
nicht
erlauben,
sich
schöner
/
attraktiver
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Crossroads-Coffin
To
not
allow
oneself
to
be
free.
Weg-Sarg
Sich
nicht
erlauben,
frei
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
a
mistake
to
allow
oneself
to
dissipate
tension.
Es
würde
ein
Fehler
sein,
sich
zu
gestatten,
Spannung
zu
zerstreuen.
ParaCrawl v7.1
To
allow
oneself
to
speak
openly
about
something.
Sich
erlauben,
offen
über
etwas
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
not
to
allow
oneself
to
be
blown
off
course
and
be
divided,
he
continued.
Hierbei
sei
es
wichtig,
sich
nicht
beirren
und
auseinander
dividieren
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
This
requires
the
courage
to
recognise
emotions
better
and
to
allow
oneself
to
experience
them.
Dazu
braucht
es
den
Mut,
mehr
Gefühl
zu
erkennen
und
für
sich
selbst
zuzulassen.
ParaCrawl v7.1
To
allow
oneself
to
follow
one's
sexual
desires
even
if
others
think
it's
unseemly.
Sich
erlauben,
sexuellem
Verlangen
zu
folgen,
auch
wenn
andere
es
für
unangemessen
halten.
ParaCrawl v7.1
I
would
say
-
at
my
age
one
can
allow
oneself
prophesies
by
saying
to
oneself
that
one
will
not
be
here
when
the
test
comes
-
we
must
simply
hope
that
this
farming
structure
is
maintained
as
the
subsequent
basis
for
our
agriculture,
and
that
we
should
do
anything
to
create
traditional
measures
for
farmers.
Ich
würde
sagen
-
in
meinem
Alter
kann
man
sich
schon
Prophezeiungen
erlauben,
weil
man
sich
immer
dazu
sagt,
ich
werde
nicht
mehr
da
sein,
wenn
ihr
mich
kontrollieren
werdet
-,
wir
können
einfach
nur
hoffen,
daß
diese
bäuerlichen
Strukturen
tatsächlich
erhalten
bleiben,
die
auch
später
die
Grundlage
unserer
Landwirtschaft
sein
werden
und
daß
wir
alles
machen
müssen,
um
Übergangsmaßnahmen
für
die
Landwirte
zu
ergreifen.
Europarl v8
Here
in
the
European
Parliament
or
perhaps
in
any
one
of
the
Member
States,
it
may
be
easy
to
sit
back
and
allow
oneself
the
illusion
that
we
are
not
affected
by
such
decisions.
Hier
im
Europaparlament
oder
vielleicht
auch
in
dem
einen
oder
anderen
Mitgliedstaat
kann
man
sich
vielleicht
bequem
zurücklehnen
und
sich
die
Illusion
erlauben,
daß
man
von
dieser
Entscheidung
nicht
betroffen
ist.
Europarl v8
One
cannot
remain
passive
when
watching
a
European
film
or
simply
allow
oneself
to
be
carried
along
by
it.
It
needs
to
be
read,
and
reading
skills
need
to
be
acquired
for
that
purpose.
Man
kann
gegenüber
einem
europäischen
Film
nicht
passiv
bleiben
und
sich
von
ihm
nur
berieseln
lassen,
man
muss
ihn
lesen,
und
um
ihn
lesen
zu
können,
muss
man
lesen
lernen.
Europarl v8
To
activists
of
good
faith
who
may
have
been
taken
in
by
duplicitous
representations
of
the
movement,
I
would
say
only
that
there
are
too
many
noble
causes
in
need
of
assistance
to
allow
oneself
to
be
enlisted
in
a
dubious
one.
In
gutem
Glauben
handelnden
Aktivisten,
die
sich
durch
die
heuchlerischen
Erklärungen
der
Bewegung
haben
vereinnahmen
lassen,
kann
ich
nur
sagen,
dass
es
zu
viele
noble
Ziele
gibt,
die
der
Unterstützung
bedürfen,
um
sich
für
ein
derart
zweifelhaftes
Projekt
anwerben
zu
lassen.
News-Commentary v14
And
I
think
part
of
what
I'm
learning
in
this
process
is
that
one
must
allow
oneself
to
feel
grief.
Und
ich
denke
ein
Teil
von
dem
was
ich
in
dem
Prozess
lerne,
ist
dass
man
sich
erlauben
muss
Trauer
zu
fühlen.
TED2013 v1.1
Such
laws
are
meant
to
hinder
the
evil-doer
through
their
deterrent
effect
and
thus
prevent
a
state
of
affairs
from
arising
in
which
the
honest
man
is
considered
the
more
stupid,
and
which
would
end
in
the
belief
that
it
is
better
to
have
a
share
in
the
robbery
than
to
stand
by
with
empty
hands
or
allow
oneself
to
be
robbed.
Solche
Gesetze
sollen
durch
die
Abschreckung
der
Schlechten
verhindern,
daß
sich
ein
Zustand
entwickle,
in
dem
endlich
der
Ehrliche
als
der
Dümmere
betrachtet
würde
und
mithin
immer
mehr
zu
der
Anschauung
käme,
daß
es
zweckmäßiger
sei,
sich
ebenfalls
am
Diebstahl
zu
beteiligen,
als
mit
leeren
Händen
zuzusehen
oder
gar
sich
bestehlen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1