Translation of "All around europe" in German
In
the
last
decades,
the
shipbuilding
industry
has
restructured
all
around
Europe.
In
den
letzten
Jahrzehnten
erfolgte
eine
Umstrukturierung
der
Schiffbauindustrie
überall
in
Europa.
Europarl v8
They
traveled
all
around
Europe
and
sold
by
the
hundreds
or
by
the
thousands.
Und
sie
reisten
durch
ganz
Europa
und
verkauften
sie
zu
Hunderten
oder
Tausenden.
TED2020 v1
The
news
traveled
all
around
Europe.
Die
Nachricht
verbreitete
sich
in
ganz
Europa.
Tatoeba v2021-03-10
He
dealt
in
counterfeit
purses
all
around
Europe.
Er
verkaufte
falsche
Markentaschen
in
ganz
Europa
und
war
in
einige
Gewalttaten
verwickelt.
OpenSubtitles v2018
Some
former
students
are
now
colleagues
of
mine
and
working
all
around
Europe.
Einige
der
früheren
Studenten
sind
nun
meine
Kollegen
und
arbeiten
in
ganz
Europa.
EUbookshop v2
We
can
ship
our
furniture
items
all
around
Europe,
from
one
to
many
pieces.
Wir
liefern
unsere
Möbel
nach
ganz
Europa,
einen
oder
mehr
Artikel.
CCAligned v1
Local
churches
received
a
flood
of
young
people
from
all
around
Europe.
Kirchengemeinden
erleben
eine
Flut
junger
Menschen
aus
ganz
Europa.
ParaCrawl v7.1
We
have
made
more
than
250
investigations
on
locations
all
around
europe.
Wir
haben
mehr
als
250
paranormale
Untersuchungen
in
Europa
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
We
just
completed
a
9
weeks
tour
all
around
Western
Europe.
Wir
haben
gerade
neun
Wochen
Tournee
durch
ganz
Westeuropa
hinter
uns.
ParaCrawl v7.1
On
9
May
'Europe
Day'
is
being
celebrated
all
around
Europe.
Am
9
Mai
wird
überall
in
Europa
der
"Europatag"
gefeiert.
ParaCrawl v7.1
This
shoes
is
based
on
a
original
which
was
worn
all
around
europe.
Der
Schuh
basiert
auf
einem
Original
wie
sie
quer
durch
Europa
getragen
wurden.
ParaCrawl v7.1
On
the
first
day
we
welcomed
almost
140
customers
and
business
partners
from
all
around
Europe.
Den
ersten
Tag
kamen
fast
140
Kunden
und
Geschäftspartner
aus
ganz
Europa.
ParaCrawl v7.1
Italy:
Â
Employee
ownership
should
be
promoted
all
around
Europe.
Italien:Die
Mitarbeiterbeteiligung
sollte
in
ganz
Europa
gefördert
werden.
ParaCrawl v7.1
Belt
fittings
like
this
were
worn
all
over
Europe
around
the
15th
century.
Gürtelbeschläge
wie
diese
wurden
in
ganz
Europa
um
das
15.
Jahrhundert
getragen.
ParaCrawl v7.1
This
kind
of
accommodation
starts
to
gain
popularity
even
in
respected
mountain
centres
all
around
Europe.
Diese
Unterkunftsorte
beginnt
die
Popularität
in
renommierten
Bergzentren
in
ganzem
Europa
zu
gewinnen.
CCAligned v1
Italy:
?Employee
ownership
should
be
promoted
all
around
Europe.
Italien:Die
Mitarbeiterbeteiligung
sollte
in
ganz
Europa
gefördert
werden.
CCAligned v1
Find
your
hive
all
around
europe!
Finden
Sie
Hive
in
ganz
Europa!
CCAligned v1
Events
big
and
small
are
taking
place
all
around
Europe.
Überall
in
Europa
finden
kleine
und
große
Veranstaltungen
statt.
ParaCrawl v7.1
Travelling
around
is
fast
and
easy
and
there
is
a
lot
to
explore
all
around
Europe.
Reisen
ist
schnell
und
einfach
und
in
Europa
gibt
es
viel
zu
erkunden.
ParaCrawl v7.1
Its
welcoming
people
and
charming
architecture
attract
visitors
from
all
around
Europe.
Seine
einladende
Atmosphäre
und
die
charmante
Architektur
ziehen
Besucher
aus
ganz
Europa
an.
ParaCrawl v7.1