Translation of "All around europe" in German

In the last decades, the shipbuilding industry has restructured all around Europe.
In den letzten Jahrzehnten erfolgte eine Umstrukturierung der Schiffbauindustrie überall in Europa.
Europarl v8

They traveled all around Europe and sold by the hundreds or by the thousands.
Und sie reisten durch ganz Europa und verkauften sie zu Hunderten oder Tausenden.
TED2020 v1

The news traveled all around Europe.
Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa.
Tatoeba v2021-03-10

He dealt in counterfeit purses all around Europe.
Er verkaufte falsche Markentaschen in ganz Europa und war in einige Gewalttaten verwickelt.
OpenSubtitles v2018

Some former students are now colleagues of mine and working all around Europe.
Einige der früheren Studenten sind nun meine Kollegen und arbeiten in ganz Europa.
EUbookshop v2

We can ship our furniture items all around Europe, from one to many pieces.
Wir liefern unsere Möbel nach ganz Europa, einen oder mehr Artikel.
CCAligned v1

Local churches received a flood of young people from all around Europe.
Kirchengemeinden erleben eine Flut junger Menschen aus ganz Europa.
ParaCrawl v7.1

We have made more than 250 investigations on locations all around europe.
Wir haben mehr als 250 paranormale Untersuchungen in Europa durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

We just completed a 9 weeks tour all around Western Europe.
Wir haben gerade neun Wochen Tournee durch ganz Westeuropa hinter uns.
ParaCrawl v7.1

On 9 May 'Europe Day' is being celebrated all around Europe.
Am 9 Mai wird überall in Europa der "Europatag" gefeiert.
ParaCrawl v7.1

This shoes is based on a original which was worn all around europe.
Der Schuh basiert auf einem Original wie sie quer durch Europa getragen wurden.
ParaCrawl v7.1

On the first day we welcomed almost 140 customers and business partners from all around Europe.
Den ersten Tag kamen fast 140 Kunden und Geschäftspartner aus ganz Europa.
ParaCrawl v7.1

Italy: Â Employee ownership should be promoted all around Europe.
Italien:Die Mitarbeiterbeteiligung sollte in ganz Europa gefördert werden.
ParaCrawl v7.1

Belt fittings like this were worn all over Europe around the 15th century.
Gürtelbeschläge wie diese wurden in ganz Europa um das 15. Jahrhundert getragen.
ParaCrawl v7.1

This kind of accommodation starts to gain popularity even in respected mountain centres all around Europe.
Diese Unterkunftsorte beginnt die Popularität in renommierten Bergzentren in ganzem Europa zu gewinnen.
CCAligned v1

Italy: ?Employee ownership should be promoted all around Europe.
Italien:Die Mitarbeiterbeteiligung sollte in ganz Europa gefördert werden.
CCAligned v1

Find your hive all around europe!
Finden Sie Hive in ganz Europa!
CCAligned v1

Events big and small are taking place all around Europe.
Überall in Europa finden kleine und große Veranstaltungen statt.
ParaCrawl v7.1

Travelling around is fast and easy and there is a lot to explore all around Europe.
Reisen ist schnell und einfach und in Europa gibt es viel zu erkunden.
ParaCrawl v7.1

Its welcoming people and charming architecture attract visitors from all around Europe.
Seine einladende Atmosphäre und die charmante Architektur ziehen Besucher aus ganz Europa an.
ParaCrawl v7.1