Translation of "All alike" in German
Developing
countries
are
not
all
alike.
Die
Entwicklungsländer
sind
nicht
alle
gleich.
Europarl v8
These
houses
are
all
alike.
Diese
Häuser
sehen
alle
gleich
aus.
Tatoeba v2021-03-10
You
all
look
alike
with
those
things
on.
Mit
diesen
Dingern
seht
ihr
alle
gleich
aus.
OpenSubtitles v2018
Let
it
shine
on
all
men
alike.
Soll
sie
auf
alle
Menschen
gleichermaßen
scheinen.
OpenSubtitles v2018
Men
in
this
line
of
work
are
not
all
alike.
Die
Männer
aus
der
Branche
sind
nicht
alle
gleich.
OpenSubtitles v2018
He's
a
drunk,
and
all
drunks
look
alike.
Er
ist
Alkoholiker,
die
sehen
alle
gleich
aus.
OpenSubtitles v2018
These
Frenchmen,
Herr
Kommandant--
they
all
look
alike.
Diese
Franzosen,
Herr
Kommandant,
sehen
alle
gleich
aus.
OpenSubtitles v2018
In
this
respect,
it
has
been
maintained
that
all
atoms
are
alike.
In
diesem
Zusammenhang
wurde
stets
behauptet,
dass
alle
Atome
ähnlich
seien.
OpenSubtitles v2018
Those
chaps
all
look
alike.
Diese
Typen
sehen
alle
gleich
aus.
OpenSubtitles v2018