Translation of "All alike" in German

Developing countries are not all alike.
Die Entwicklungsländer sind nicht alle gleich.
Europarl v8

These houses are all alike.
Diese Häuser sehen alle gleich aus.
Tatoeba v2021-03-10

You all look alike with those things on.
Mit diesen Dingern seht ihr alle gleich aus.
OpenSubtitles v2018

Let it shine on all men alike.
Soll sie auf alle Menschen gleichermaßen scheinen.
OpenSubtitles v2018

Men in this line of work are not all alike.
Die Männer aus der Branche sind nicht alle gleich.
OpenSubtitles v2018

He's a drunk, and all drunks look alike.
Er ist Alkoholiker, die sehen alle gleich aus.
OpenSubtitles v2018

These Frenchmen, Herr Kommandant-- they all look alike.
Diese Franzosen, Herr Kommandant, sehen alle gleich aus.
OpenSubtitles v2018

In this respect, it has been maintained that all atoms are alike.
In diesem Zusammenhang wurde stets behauptet, dass alle Atome ähnlich seien.
OpenSubtitles v2018

Those chaps all look alike.
Diese Typen sehen alle gleich aus.
OpenSubtitles v2018