Translation of "Alcohol fuel" in German
This
is
often
the
case
for
tobacco,
alcohol
and
fuel.
Dies
¡st
oftmals
bei
Tabak
waren,
Alkohol
und
Kraftstoff
der
Fall.
EUbookshop v2
This
is
especially
a
problem
in
fuel
lines
which
transport
alcohol-containing
fuel.
Dies
ist
beispielsweise
bei
Kraftstoffleitungen,
in
denen
alkoholhaltiger
Kraftstoff
gefördert
wird,
äußerst
nachteilig.
EuroPat v2
This
is
especially
disadvantageous
when
polyamides
are
used
in,
for
example,
motor
fuel
lines
in
which
alcohol-containing
fuel
is
conveyed.
Dies
ist
beispielsweise
bei
Kraftstoffleitungen,
in
denen
alkoholhaltiger
Kraftstoff
gefördert
wird,
äußerst
nachteilig.
EuroPat v2
This
is
a
great
disadvantage,
for
example,
in
the
case
of
fuel
pipes
through
which
alcohol-containing
fuel
is
conveyed.
Dies
ist
beispielsweise
bei
Kraftstoffleitungen,
in
denen
alkoholhaltiger
Kraftstoff
gefördert
wird,
äußerst
nachteilig.
EuroPat v2
In
fuel
lines
conducting
alcohol-containing
fuel,
for
instance,
this
is
extremely
disadvantageous.
Dies
ist
beispielsweise
bei
Kraftstoffleitungen,
in
denen
alkoholhaltiger
Kraftstoff
geführt
wird,
äusserst
nachteilig.
EuroPat v2
The
tax
is
not
returned
in
the
case
of
food,
alcohol,
tobacco
and
fuel.
Die
Steuer
wird
nicht
beim
Kauf
von
Lebensmitteln,
Alkohol,
Tabak
und
Treibstoffen
zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1
Sales
by
tender
should
be
held
each
quarter,
first
in
order
to
ensure
that
the
alcohol
stored
by
Member
States’
intervention
agencies
is
disposed
of,
and
second
in
order
to
provide
some
guarantee
of
supply
for
firms
established
in
the
European
Community
which
use
alcohol
in
the
fuel
sector.
Es
empfiehlt
sich,
vierteljährlich
Ausschreibungen
vorzunehmen,
um
einerseits
den
Absatz
des
von
den
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
gelagerten
Alkohols
sicherzustellen
und
andererseits
in
gewissem
Maße
die
Belieferung
der
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
ansässigen
Unternehmen
zu
gewährleisten,
die
Alkohol
im
Kraftstoffsektor
verwenden.
DGT v2019
Even
if
there
is
an
expansion
in
the
use
of
alcohol
as
fuel
and
in
the
chemical/industrial
sectors,
the
European
Union
will
still
have
excessive
production
capacity
unless
there
is
an
(unlikely)
reversal
of
the
trend
in
human
alcohol
consumption,
particularly
that
of
wine
alcohol.
Auch
wenn
die
Verwendung
von
Alkohol
als
Kraftstoff
sowie
für
chemische
und
industrielle
Zwecke
ausgedehnt
wird,
wird
in
der
Europäischen
Union
weiterhin
ein
Produktionskapazitätsüberhang
bestehen,
es
sei
denn,
es
tritt
eine
(kaum
anzunehmende)
Trendumkehr
beim
Trinkalkohol
und
vor
allem
beim
Weinalkohol
ein.
TildeMODEL v2018
The
use
of
agricultural
alcohol
as
a
fuel
has
been
an
ecological
choice
for
countries
like
Brazil
which
have
natural
resources
both
in
the
form
of
oil
deposits
and
plant-based
carbohydrates.
Länder
wie
Brasilien,
die
sowohl
über
natürliche
"Vorkommen"
von
Kohlehydraten
pflanzlichen
Ursprungs
als
auch
über
Erdölvorkommen
verfügen,
forcieren
aus
Umweltschutzerwägungen
die
Erzeugung
von
Agraralkohol
als
Kraftstoff.
TildeMODEL v2018
During
the
heating
and
vaporization
of
the
sample
quantity
of
fuel
at
a
constant
temperature,
for
example,
220°
C.,
the
piston
travels
further
in
the
direction
of
armature
18
due
to
the
equilibration
of
the
increase
in
pressure,
and
assumes
a
position
dependent
on
the
fraction
of
alcohol
in
the
fuel
mixture.
Während
der
Erhitzung
und
dem
Verdampfen
der
Brennstoffprobenmenge
bei
konstanter
Temperatur
von
z.
B.
220
C
wandert
der
Kolben
infolge
des
Ausgleichs
des
Druckanstieges
weiter
in
Richtung
Hubanker
18
und
nimmt
eine
vom
Anteil
des
Alkohols
abhängige
Position
ein.
EuroPat v2