Translation of "Airworthiness directives" in German

In the technical areas we support type certification, airworthiness directives, aircraft registration, flight simulator certification and flight obstacle management.
Im technischen Bereich unterstützt die Lösung die Baumusterverwaltung, Lufttüchtigkeitsanweisungen, Luftfahrzeugregistratur, Flugsimulatoren und Flughindernissen.
ParaCrawl v7.1

A number of things have been done as a result, including the publication by the EASA of airworthiness directives prescribing corrective measures to be taken.
In deren Folge sind verschiedene Maßnahmen ergriffen worden, insbesondere die Herausgabe von Lufttüchtigkeitsanweisungen durch die EASA, die Korrekturmaßnahmen vorschreiben.
Europarl v8

During the hearing, elaborating on the information that it had previously provided, Med-View Airline informed the Commission and the Air Safety Committee on the corrective measures taken to address the serious concerns identified by EASA as part of its TCO safety assessment, such as flight operations outside the scope of the approved air operator certificate and the associated operations specifications, airworthiness and maintenance control, the implementation and monitoring of airworthiness directives and the safety and quality management system.
Bei der Anhörung unterrichtete Med-View Airline zur näheren Erläuterung der zuvor übermittelten Informationen die Kommission und den Flugsicherheitsausschuss über die Abhilfemaßnahmen, die zur Behebung der ernsten Bedenken, die von der EASA im Rahmen ihrer TCO-Sicherheitsbewertung geltend gemacht worden waren, z. B. in Bezug auf den Flugbetrieb außerhalb des Geltungsbereichs des genehmigten Luftverkehrsbetreiberzeugnisses und die zugehörigen Betriebsvoraussetzungen, die Überwachung der Lufttüchtigkeit und Instandhaltung, die Umsetzung und Überwachung der Lufttüchtigkeitsanweisungen und das Sicherheits- und Qualitätsmanagementsystem, ergriffen wurden.
DGT v2019

Also, no evidence of compliance with airworthiness directives for an aircraft (UR-CFF) and its engine could be presented, various deficiencies for the aircraft of type DC-9 and MD 83 were found and the program rules of the corrosion prevention and control program (CPCP, Corrosion Level identification and reporting rules) are not followed.
Ebenso konnte kein Nachweis für die Einhaltung der Lufttüchtigkeitsanweisungen für ein Luftfahrzeug (UR-CFF) und dessen Triebwerk vorgelegt werden, es wurden verschiedene Mängel bei den Luftfahrzeugen des Musters DC-9 und MD 83 gefunden und die Bestimmungen des Programms zur Korrosionsverhinderung und -kontrolle (CPCP, Bestimmungen zur Ermittlung und Meldung des Korrosionsniveaus) werden nicht befolgt.
DGT v2019

Installed service life limited components shall not exceed the approved service life limit as specified in the approved maintenance programme and airworthiness directives, except as provided for in point M.A.504(c).’
Eingebaute Komponenten mit Lebensdauerbegrenzung dürfen die im anerkannten Instandhaltungsprogramm und den Lufttüchtigkeitsanweisungen vorgeschriebene genehmigte Lebensdauer nicht überschreiten, außer gemäß den Bestimmungen von M.A.504(c).“
DGT v2019

In this respect, that information shall be used only for analysis of safety trends which can form the basis for anonymous safety recommendations or airworthiness directives without apportioning blame or liability.
In diesem Zusammenhang werden diese Informationen nur für die Analyse von Tendenzen im Sicherheitsbereich verwendet, die die Grundlage für anonyme Sicherheitsempfehlungen und Lufttüchtigkeitsanweisungen ohne Klärung der Schuld- oder Haftungsfrage sein können.
DGT v2019

The intent of requiring the statement by the competent authority of the State where the aircraft is, or was, registered, reflecting the airworthiness status of the aircraft on its register at time of transfer when an aircraft is imported into an EASA state is to enable the importing State to verify that the aircraft conforms to a type design approved under an EASA type-certificate, that any supplemental type-certificate, change or repair had been approved in accordance with Annex I (Part-21) to Regulation (EU) No 748/2012, and that the applicable airworthiness directives had been implemented.
Dadurch soll der Einfuhrstaat in die Lage versetzt werden, sich zu vergewissern, dass das Luftfahrzeug einer Musterbauart entspricht, die mit einer EASA-Musterzulassung konform ist, dass etwaige ergänzende Musterzulassungen, Änderungen oder Reparaturen nach Anhang I (Teil-21) der Verordnung (EU) Nr. 748/2012 genehmigt worden waren und dass die geltenden Lufttüchtigkeitsanweisungen umgesetzt worden sind.
DGT v2019

Finally, the article proposes to establish a process allowing the Agency to take measures which are within the scope of its competence, such as airworthiness directives or safety information bulletins, to protect civil aviation against acts of unlawful interference.
Schließlich wird vorgeschlagen, in diesem Artikel ein Verfahren festzulegen, dass es der Agentur gestattet, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten Maßnahmen zu ergreifen, um die Zivilluftfahrt gegen widerrechtliche Eingriffe zu schützen, indem sie beispielsweise Leitlinien zur Lufttüchtigkeit oder Bulletins mit Sicherheitsinformationen herausgeben.
TildeMODEL v2018

To that end it issues "airworthiness directives" which are addressed to the holder of the type certificate and which have to be followed by operators in the context of maintenance of their individual aircraft.
Zu diesem Zweck gibt sie „Lufttüchtigkeitsanweisungen“ (Airworthiness Directives – AD) heraus, die an den Inhaber der Musterzulassung gerichtet sind und von den Betreibern im Rahmen der Instandhaltung ihrer jeweiligen Luftfahrzeuge befolgt werden müssen.
TildeMODEL v2018

The Agency shall issue an airworthiness directive when:
Die Agentur hat Lufttüchtigkeitsanweisungen auszustellen, wenn:
DGT v2019

An airworthiness directive shall contain at least the following information:
Lufttüchtigkeitsanweisungen müssen mindestens die folgenden Angaben enthalten:
DGT v2019

Both paragliders are affected by the DHV airworthiness directive from AUG 08.01.
Beide Gleitschirme sind von der Lufttüchtigkeitsanweisung des DHV vom 08.08.2001 betroffen.
ParaCrawl v7.1

The DHV issues the following Airworthiness directive:
Der DHV erlässt folgende Lufttüchtigkeitsanweisung:
ParaCrawl v7.1

When an airworthiness directive has to be issued by the agency to correct the unsafe condition referred to in point (b), or to require the performance of an inspection, the holder of the type-certificate, restricted type-certificate, supplemental type-certificate, major repair design approval, ETSO authorisation or any other relevant approval deemed to have been issued under this Regulation, shall:
Wenn die Agentur eine Lufttüchtigkeitsanweisung ausstellen muss, um einen unsicheren Zustand gemäß Buchstabe b beheben oder eine Inspektion durchführen zu lassen, hat der Inhaber der Musterzulassung, eingeschränkten Musterzulassung, ergänzenden Musterzulassung, Genehmigung für erhebliche Reparaturverfahren, ETSO-Zulassung oder jeder anderen einschlägigen, gemäß der vorliegenden Verordnung erteilten Genehmigung:
DGT v2019

An airworthiness directive means a document issued or adopted by the Agency which mandates actions to be performed on an aircraft to restore an acceptable level of safety, when evidence shows that the safety level of this aircraft may otherwise be compromised.
Lufttüchtigkeitsanweisungen sind von der Agentur ausgestellte oder gebilligte Dokumente, durch die an einem Luftfahrzeug Maßnahmen zur Wiederherstellung einer ausreichenden Sicherheit vorgeschrieben werden, wenn erkennbar ist, dass dessen Sicherheit sonst gefährdet sein könnte.
DGT v2019

When the competent authority of a Member State receives an airworthiness directive from the competent authority of a non-member State, that airworthiness directive shall be transferred to the Agency for dissemination in accordance with Article 20 of Regulation (EC) No 216/2008.
Jede zuständige Behörde eines Mitgliedstaats hat eine bei ihr eingehende Lufttüchtigkeitsanweisung einer zuständigen Behörde eines Nichtmitgliedstaates gemäß Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 zur Bekanntmachung an die Agentur weiterzuleiten.
DGT v2019

The engineering services consist of Service Bulletin and Airworthiness Directive monitoring, development and tracking of required maintenance planning data as well as parts and components adapted to the specific customer needs.
Die Ingenieursdienstleistungen umfassen das Monitoring von Service Bulletins und Airworthiness Directives, die Entwicklung und Nachverfolgung von erforderlichen Daten zur Instandhaltungs- sowie Bedarfsplanung von Teilen und Komponenten anhand des spezifischen Kundenbedarfs.
ParaCrawl v7.1

It is clear from the text of the DHV airworthiness directive from June 2003, that the Czechs merely accertained that the karabiner showed no material or manufacturing faults - which may well be correct.
Wie aus dem Text der Lufttüchtigkeitsanweisung des DHV vom 10.06.2003 hervorgeht, haben die Tschechen lediglich festgestellt, dass der Karabiner keine Material- und Herstellerfehler aufweist.
ParaCrawl v7.1

It must be ensured, that an AD (emergency airworthiness directive) will be provided immediately to the holder or operator.
Es muss sichergestellt sein, das eine dringende AD (emergency airworthiness directive) umgehend dem Halter oder Betreiber zugestellt wird.
ParaCrawl v7.1