Translation of "Airworthiness directives" in German
In
the
technical
areas
we
support
type
certification,
airworthiness
directives,
aircraft
registration,
flight
simulator
certification
and
flight
obstacle
management.
Im
technischen
Bereich
unterstützt
die
Lösung
die
Baumusterverwaltung,
Lufttüchtigkeitsanweisungen,
Luftfahrzeugregistratur,
Flugsimulatoren
und
Flughindernissen.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
things
have
been
done
as
a
result,
including
the
publication
by
the
EASA
of
airworthiness
directives
prescribing
corrective
measures
to
be
taken.
In
deren
Folge
sind
verschiedene
Maßnahmen
ergriffen
worden,
insbesondere
die
Herausgabe
von
Lufttüchtigkeitsanweisungen
durch
die
EASA,
die
Korrekturmaßnahmen
vorschreiben.
Europarl v8
During
the
hearing,
elaborating
on
the
information
that
it
had
previously
provided,
Med-View
Airline
informed
the
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
on
the
corrective
measures
taken
to
address
the
serious
concerns
identified
by
EASA
as
part
of
its
TCO
safety
assessment,
such
as
flight
operations
outside
the
scope
of
the
approved
air
operator
certificate
and
the
associated
operations
specifications,
airworthiness
and
maintenance
control,
the
implementation
and
monitoring
of
airworthiness
directives
and
the
safety
and
quality
management
system.
Bei
der
Anhörung
unterrichtete
Med-View
Airline
zur
näheren
Erläuterung
der
zuvor
übermittelten
Informationen
die
Kommission
und
den
Flugsicherheitsausschuss
über
die
Abhilfemaßnahmen,
die
zur
Behebung
der
ernsten
Bedenken,
die
von
der
EASA
im
Rahmen
ihrer
TCO-Sicherheitsbewertung
geltend
gemacht
worden
waren,
z. B.
in
Bezug
auf
den
Flugbetrieb
außerhalb
des
Geltungsbereichs
des
genehmigten
Luftverkehrsbetreiberzeugnisses
und
die
zugehörigen
Betriebsvoraussetzungen,
die
Überwachung
der
Lufttüchtigkeit
und
Instandhaltung,
die
Umsetzung
und
Überwachung
der
Lufttüchtigkeitsanweisungen
und
das
Sicherheits-
und
Qualitätsmanagementsystem,
ergriffen
wurden.
DGT v2019
Also,
no
evidence
of
compliance
with
airworthiness
directives
for
an
aircraft
(UR-CFF)
and
its
engine
could
be
presented,
various
deficiencies
for
the
aircraft
of
type
DC-9
and
MD
83
were
found
and
the
program
rules
of
the
corrosion
prevention
and
control
program
(CPCP,
Corrosion
Level
identification
and
reporting
rules)
are
not
followed.
Ebenso
konnte
kein
Nachweis
für
die
Einhaltung
der
Lufttüchtigkeitsanweisungen
für
ein
Luftfahrzeug
(UR-CFF)
und
dessen
Triebwerk
vorgelegt
werden,
es
wurden
verschiedene
Mängel
bei
den
Luftfahrzeugen
des
Musters
DC-9
und
MD
83
gefunden
und
die
Bestimmungen
des
Programms
zur
Korrosionsverhinderung
und
-kontrolle
(CPCP,
Bestimmungen
zur
Ermittlung
und
Meldung
des
Korrosionsniveaus)
werden
nicht
befolgt.
DGT v2019
Installed
service
life
limited
components
shall
not
exceed
the
approved
service
life
limit
as
specified
in
the
approved
maintenance
programme
and
airworthiness
directives,
except
as
provided
for
in
point
M.A.504(c).’
Eingebaute
Komponenten
mit
Lebensdauerbegrenzung
dürfen
die
im
anerkannten
Instandhaltungsprogramm
und
den
Lufttüchtigkeitsanweisungen
vorgeschriebene
genehmigte
Lebensdauer
nicht
überschreiten,
außer
gemäß
den
Bestimmungen
von
M.A.504(c).“
DGT v2019
In
this
respect,
that
information
shall
be
used
only
for
analysis
of
safety
trends
which
can
form
the
basis
for
anonymous
safety
recommendations
or
airworthiness
directives
without
apportioning
blame
or
liability.
In
diesem
Zusammenhang
werden
diese
Informationen
nur
für
die
Analyse
von
Tendenzen
im
Sicherheitsbereich
verwendet,
die
die
Grundlage
für
anonyme
Sicherheitsempfehlungen
und
Lufttüchtigkeitsanweisungen
ohne
Klärung
der
Schuld-
oder
Haftungsfrage
sein
können.
DGT v2019
The
intent
of
requiring
the
statement
by
the
competent
authority
of
the
State
where
the
aircraft
is,
or
was,
registered,
reflecting
the
airworthiness
status
of
the
aircraft
on
its
register
at
time
of
transfer
when
an
aircraft
is
imported
into
an
EASA
state
is
to
enable
the
importing
State
to
verify
that
the
aircraft
conforms
to
a
type
design
approved
under
an
EASA
type-certificate,
that
any
supplemental
type-certificate,
change
or
repair
had
been
approved
in
accordance
with
Annex
I
(Part-21)
to
Regulation
(EU)
No
748/2012,
and
that
the
applicable
airworthiness
directives
had
been
implemented.
Dadurch
soll
der
Einfuhrstaat
in
die
Lage
versetzt
werden,
sich
zu
vergewissern,
dass
das
Luftfahrzeug
einer
Musterbauart
entspricht,
die
mit
einer
EASA-Musterzulassung
konform
ist,
dass
etwaige
ergänzende
Musterzulassungen,
Änderungen
oder
Reparaturen
nach
Anhang
I
(Teil-21)
der
Verordnung
(EU)
Nr.
748/2012
genehmigt
worden
waren
und
dass
die
geltenden
Lufttüchtigkeitsanweisungen
umgesetzt
worden
sind.
DGT v2019
Finally,
the
article
proposes
to
establish
a
process
allowing
the
Agency
to
take
measures
which
are
within
the
scope
of
its
competence,
such
as
airworthiness
directives
or
safety
information
bulletins,
to
protect
civil
aviation
against
acts
of
unlawful
interference.
Schließlich
wird
vorgeschlagen,
in
diesem
Artikel
ein
Verfahren
festzulegen,
dass
es
der
Agentur
gestattet,
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeiten
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Zivilluftfahrt
gegen
widerrechtliche
Eingriffe
zu
schützen,
indem
sie
beispielsweise
Leitlinien
zur
Lufttüchtigkeit
oder
Bulletins
mit
Sicherheitsinformationen
herausgeben.
TildeMODEL v2018
To
that
end
it
issues
"airworthiness
directives"
which
are
addressed
to
the
holder
of
the
type
certificate
and
which
have
to
be
followed
by
operators
in
the
context
of
maintenance
of
their
individual
aircraft.
Zu
diesem
Zweck
gibt
sie
„Lufttüchtigkeitsanweisungen“
(Airworthiness
Directives
–
AD)
heraus,
die
an
den
Inhaber
der
Musterzulassung
gerichtet
sind
und
von
den
Betreibern
im
Rahmen
der
Instandhaltung
ihrer
jeweiligen
Luftfahrzeuge
befolgt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Agency
shall
issue
an
airworthiness
directive
when:
Die
Agentur
hat
Lufttüchtigkeitsanweisungen
auszustellen,
wenn:
DGT v2019
An
airworthiness
directive
shall
contain
at
least
the
following
information:
Lufttüchtigkeitsanweisungen
müssen
mindestens
die
folgenden
Angaben
enthalten:
DGT v2019
Both
paragliders
are
affected
by
the
DHV
airworthiness
directive
from
AUG
08.01.
Beide
Gleitschirme
sind
von
der
Lufttüchtigkeitsanweisung
des
DHV
vom
08.08.2001
betroffen.
ParaCrawl v7.1
The
DHV
issues
the
following
Airworthiness
directive:
Der
DHV
erlässt
folgende
Lufttüchtigkeitsanweisung:
ParaCrawl v7.1
When
an
airworthiness
directive
has
to
be
issued
by
the
agency
to
correct
the
unsafe
condition
referred
to
in
point
(b),
or
to
require
the
performance
of
an
inspection,
the
holder
of
the
type-certificate,
restricted
type-certificate,
supplemental
type-certificate,
major
repair
design
approval,
ETSO
authorisation
or
any
other
relevant
approval
deemed
to
have
been
issued
under
this
Regulation,
shall:
Wenn
die
Agentur
eine
Lufttüchtigkeitsanweisung
ausstellen
muss,
um
einen
unsicheren
Zustand
gemäß
Buchstabe
b
beheben
oder
eine
Inspektion
durchführen
zu
lassen,
hat
der
Inhaber
der
Musterzulassung,
eingeschränkten
Musterzulassung,
ergänzenden
Musterzulassung,
Genehmigung
für
erhebliche
Reparaturverfahren,
ETSO-Zulassung
oder
jeder
anderen
einschlägigen,
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Genehmigung:
DGT v2019
An
airworthiness
directive
means
a
document
issued
or
adopted
by
the
Agency
which
mandates
actions
to
be
performed
on
an
aircraft
to
restore
an
acceptable
level
of
safety,
when
evidence
shows
that
the
safety
level
of
this
aircraft
may
otherwise
be
compromised.
Lufttüchtigkeitsanweisungen
sind
von
der
Agentur
ausgestellte
oder
gebilligte
Dokumente,
durch
die
an
einem
Luftfahrzeug
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
einer
ausreichenden
Sicherheit
vorgeschrieben
werden,
wenn
erkennbar
ist,
dass
dessen
Sicherheit
sonst
gefährdet
sein
könnte.
DGT v2019
When
the
competent
authority
of
a
Member
State
receives
an
airworthiness
directive
from
the
competent
authority
of
a
non-member
State,
that
airworthiness
directive
shall
be
transferred
to
the
Agency
for
dissemination
in
accordance
with
Article
20
of
Regulation
(EC)
No
216/2008.
Jede
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
hat
eine
bei
ihr
eingehende
Lufttüchtigkeitsanweisung
einer
zuständigen
Behörde
eines
Nichtmitgliedstaates
gemäß
Artikel
20
der
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
zur
Bekanntmachung
an
die
Agentur
weiterzuleiten.
DGT v2019
The
engineering
services
consist
of
Service
Bulletin
and
Airworthiness
Directive
monitoring,
development
and
tracking
of
required
maintenance
planning
data
as
well
as
parts
and
components
adapted
to
the
specific
customer
needs.
Die
Ingenieursdienstleistungen
umfassen
das
Monitoring
von
Service
Bulletins
und
Airworthiness
Directives,
die
Entwicklung
und
Nachverfolgung
von
erforderlichen
Daten
zur
Instandhaltungs-
sowie
Bedarfsplanung
von
Teilen
und
Komponenten
anhand
des
spezifischen
Kundenbedarfs.
ParaCrawl v7.1
It
is
clear
from
the
text
of
the
DHV
airworthiness
directive
from
June
2003,
that
the
Czechs
merely
accertained
that
the
karabiner
showed
no
material
or
manufacturing
faults
-
which
may
well
be
correct.
Wie
aus
dem
Text
der
Lufttüchtigkeitsanweisung
des
DHV
vom
10.06.2003
hervorgeht,
haben
die
Tschechen
lediglich
festgestellt,
dass
der
Karabiner
keine
Material-
und
Herstellerfehler
aufweist.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
ensured,
that
an
AD
(emergency
airworthiness
directive)
will
be
provided
immediately
to
the
holder
or
operator.
Es
muss
sichergestellt
sein,
das
eine
dringende
AD
(emergency
airworthiness
directive)
umgehend
dem
Halter
oder
Betreiber
zugestellt
wird.
ParaCrawl v7.1