Translation of "Air intake pipe" in German

An internal combustion engine 10 receives intake air through an intake pipe 11 accommodating a throttle flap 12.
Eine Brennkraftmaschine 10 erhält Ansaugluft über ein Ansaugrohr 11 mit einer Drosselklappe 12 und besitzt .
EuroPat v2

It is also possible for the closing device or spray gun to be equipped, for example, with an additional air intake pipe.
Auch kann die Verschlußeinrichtung oder die Sprühpistole beispielsweise mit einem zusätzlichen Belüftungsrohr versehen werden.
EuroPat v2

The Air Intake Pipe is supplied in highly polished s/steel and connects the carburettor to the Hypercharger.
Der Ansaugkrümmer wird in VA - hochglanzpoliert geliefert und verbindet den Vergaser mit dem Hypercharger.
ParaCrawl v7.1

The s/steel Air Intake Pipe is supplied highly polished and joins the carburettor to the Hypercharger.
Der Ansaugkrümmer wird aus VA - hochglanzpoliert geliefert und verbindet dabei den Vergaser mit dem Hypercharger.
ParaCrawl v7.1

The exhaust gas turbine 6 is connected by means of a shaft 7 with a compressor 9, which sucks-in air through an intake pipe or line 10 and forces such sucked-in air, in a compressed state, by means of a boost air pipe or line 11 through a bypass control housing 12 into a boost air cooler 13 and further into the boost air container or receiver 3, from which the cylinders of the engine 1 receive their combustion air.
Die Abgasturbine 6 ist durch eine Welle 7 mit dem Verdichter 9 verbunden, der durch eine Ansaugleitung 10 Luft ansaugt und sie verdichtet über eine Ladeluftleitung 11 durch das Bypasssteuergehäuse 12 in einen Ladeluftkühler 13 und weiter in den Ladeluftaufnehmer 3 drückt, aus dem die Zylinder ihre Verbrennungsluft erhalten.
EuroPat v2

The pipe and the insulating pipe are provided with an edge flange, the edge flanges being situated in a recess of the cylinder head and being fixed by the air intake pipe.
Das Rohr und das Isolationsrohr sind mit einem Randflansch versehen, die in einer Aussparung des Zylinderkopfs liegen und von der Lufteinlaßleitung fixiert werden.
EuroPat v2

The fresh air opening for the air intake pipe 17 of the fan 16 formed in the cover 18 is closable by a float valve whose float 29 is mounted longitudinally slidable on a central guide rod 30.
Die in der Abschlußwandung 18 ausgebildete Öffnung für den Ansaugkanal 17 des Ventilators 16 ist durch ein Schwimmerventil verschließbar, dessen Schwimmer 29 auf einer zentralen Führungsstange 30 längsverschiebbar gelagert ist.
EuroPat v2

One possibility is, for example, that, by means of an appropriate structural design of the throttle or by means of limiting the minimum flow cross-section between the throttle and the intake pipe existing in the case of no-load operation, a leaner mixture is supplied to the engine, since in this position the pump device will practically do no work and will, consequently, supply to the engine an only very small amount of fuel and combustion air, whereas--due to its intake characteristics--said engine will take in additional combustion air through the intake pipe and through the compressor impeller which rotates only at a low speed.
So ist es beispielsweise möglich, durch eine entsprechende Ausgestaltung der Drosselklappe bzw. durch Begrenzung des im Leerlauf vorliegenden, minimalen Durchströmungsquerschnitts zwischen Drosselklappe und Ansaugrohr ein ärmeres Gemisch dem Motor zuzuführen, da in dieser Stellung dann die Pumpvorrichtung praktisch keine Leistung erbringt und somit nur eine sehr geringe Menge an Kraftstoff und Verbrennungsluft dem Motor zuführt, während dieser, bedingt durch sein Ansaugverhalten, zusätzliche Verbrennungsluft durch das Ansaugrohr und durch das sich nur langsam drehende Verdichterrad hindurch ansaugt.
EuroPat v2

An air intake pipe 17, which leads to an air intake connector opening 17, formed in a cover 18 closing the exterior opening of the aeration shaft 10, is located in front of or upstream of the fan 16.
Vor der Ansaugöffnung des Ventilators 16 ist ein Ansaugkanal 17 ausgebildet, der bis zu einer in einer die äußere Öffnung des Brunnenschachtes 10 verschließenden Abdeckwandung 18 ausgebildeten Luftansaugöffnung führt.
EuroPat v2

The exhaust gas turbine 6 is connected by means of a shaft 7 with a compressor 9, which sucks-in air through an intake pipe or line 10 and forces such sucked-in air, in a compressed state, by means of a boost air pipe or line 11 through a bypass control housing 12 into a boost air cooler 13 and further into the boost air container or receiver 3, from which the cylinders of the internal-combustion engine 1 receive their combustion air.
Die Abgasturbine 6 ist durch eine Welle 7 mit dem Verdichter 9 verbunden, der durch eine Ansaugleitung 10 Luft ansaugt und sie verdichtet über eine Ladeluftleitung 11 durch das Bypasssteuergehäuse 12 in einen Ladeluftkühler 13 und weiter in den Ladeluftaufnehmer 3 drückt, aus dem die Zylinder ihre Verbrennungsluft erhalten.
EuroPat v2

The exhaust gas turbine 6 is connected by means of a shaft 7 with a compressor 9, which sucks in air through an intake pipe or line 10 and forces such sucked-in air, in a compressed state, by means of a boost or charge air pipe or line 11 through a bypass control housing 12 into a boost air cooler 13 and further into the boost air container or receiver 3, from which the cylinders of the engine 1 receive their combustion air.
Die Abgasturbine 6 ist durch eine Welle 7 mit dem Verdichter 9 verbunden, der durch eine Ansaugleitung 10 Luft ansaugt und sie verdichtet über eine Ladeluftleitung 11 durch das Bypasssteuergehäuse 12 in einen Ladeluftkühler 13 und weiter in den Ladeluftaufnehmer 3 drückt, aus dem die Zylinder ihre Verbrennungsluft erhalten.
EuroPat v2

Methods of supplying fuel and air to an internal combustion engine, in the case of which the internal combustion engine takes in combustion air through an intake pipe having provided therein a throttle, are already known.
Es sind bereits Verfahren zum Zuführen von Kraftstoff und Luft zu einer Verbrennungskraftmaschine bekannt, bei welchen die Verbrennungskraftmaschine Verbrennungsluft durch ein Ansaugrohr ansaugt, in welchem eine Drosselklappe angeordnet ist.
EuroPat v2

This throttle-valve housing 1 is part of an air-intake pipe of an internal-combustion engine and has a cavity 2 of circular cross-section, which extends along a longitudinal axis 16 and the wall 15 of which, formed completely from plastic material, has on the inside an inner wall surface 3 which forms the fitting surface for a throttling member, which is designed for example as a disc-shaped throttle valve 18 and serves for controlling the power of the engine.
Dieses Drosselklappengehäuse 1 ist Teil eines Luftansaugrohres einer Brennkraftmaschine und weist einen Hohlraum 2 mit kreisförmigem Querschnitt auf, der sich entlang einer Längsachse 16 erstreckt und dessen vollständig aus Kunststoffmaterial gebildete Wandung 15 innen eine Innenwandfläche 3 hat, die die Paßfläche für ein Drosselorgan bildet, das beispielsweise als scheibenförmige Drosselklappe 18 ausgestaltet ist und zur Leistungssteuerung der Brennkraftmaschine dient.
EuroPat v2

An object of the invention is to provide a thin wall air intake pipe of the above type which incorporates means to compensate for its lack of strength to prevent bursting of the pipe.
Hiervon ausgehend liegt der Erfindung daher die Aufgabe zugrunde, ein gattungsgemäßes Saugrohr derart zu gestalten, daß die fehlende Festigkeit kompensiert und das Bersten des dünnwandigen Saugrohrs ausgeschlossen ist.
EuroPat v2

In such valves there is in a cross-section of the cavity, which forms part of the air intake pipe, a disc-shaped throttling member mounted such that it can swivel about a throttle-valve spindle, by the swivelling of which throttling member the throughflow cross-section of the air-intake pipe can be varied from maximum to complete shut-off.
Dort ist in dem einen kreisförmigen Querschnitt aufweisenden Hohlraum, der einen Teil des Luftansaugrohres bildet, ein scheibenförmiges Drosselorgan um eine Drosselklappenwelle schwenkbar gelagert, durch dessen Verschwenkung der Durchflußquerschnitt des Luftsansaugrohres von einem Maximum bis zur vollständigen Absperrung verändert werden kann.
EuroPat v2