Übersetzung für "Air intake pipe" in Deutsch
An
internal
combustion
engine
10
receives
intake
air
through
an
intake
pipe
11
accommodating
a
throttle
flap
12.
Eine
Brennkraftmaschine
10
erhält
Ansaugluft
über
ein
Ansaugrohr
11
mit
einer
Drosselklappe
12
und
besitzt
.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
the
closing
device
or
spray
gun
to
be
equipped,
for
example,
with
an
additional
air
intake
pipe.
Auch
kann
die
Verschlußeinrichtung
oder
die
Sprühpistole
beispielsweise
mit
einem
zusätzlichen
Belüftungsrohr
versehen
werden.
EuroPat v2
The
Air
Intake
Pipe
is
supplied
in
highly
polished
s/steel
and
connects
the
carburettor
to
the
Hypercharger.
Der
Ansaugkrümmer
wird
in
VA
-
hochglanzpoliert
geliefert
und
verbindet
den
Vergaser
mit
dem
Hypercharger.
ParaCrawl v7.1
The
s/steel
Air
Intake
Pipe
is
supplied
highly
polished
and
joins
the
carburettor
to
the
Hypercharger.
Der
Ansaugkrümmer
wird
aus
VA
-
hochglanzpoliert
geliefert
und
verbindet
dabei
den
Vergaser
mit
dem
Hypercharger.
ParaCrawl v7.1
The
exhaust
gas
turbine
6
is
connected
by
means
of
a
shaft
7
with
a
compressor
9,
which
sucks-in
air
through
an
intake
pipe
or
line
10
and
forces
such
sucked-in
air,
in
a
compressed
state,
by
means
of
a
boost
air
pipe
or
line
11
through
a
bypass
control
housing
12
into
a
boost
air
cooler
13
and
further
into
the
boost
air
container
or
receiver
3,
from
which
the
cylinders
of
the
engine
1
receive
their
combustion
air.
Die
Abgasturbine
6
ist
durch
eine
Welle
7
mit
dem
Verdichter
9
verbunden,
der
durch
eine
Ansaugleitung
10
Luft
ansaugt
und
sie
verdichtet
über
eine
Ladeluftleitung
11
durch
das
Bypasssteuergehäuse
12
in
einen
Ladeluftkühler
13
und
weiter
in
den
Ladeluftaufnehmer
3
drückt,
aus
dem
die
Zylinder
ihre
Verbrennungsluft
erhalten.
EuroPat v2
The
pipe
and
the
insulating
pipe
are
provided
with
an
edge
flange,
the
edge
flanges
being
situated
in
a
recess
of
the
cylinder
head
and
being
fixed
by
the
air
intake
pipe.
Das
Rohr
und
das
Isolationsrohr
sind
mit
einem
Randflansch
versehen,
die
in
einer
Aussparung
des
Zylinderkopfs
liegen
und
von
der
Lufteinlaßleitung
fixiert
werden.
EuroPat v2
The
fresh
air
opening
for
the
air
intake
pipe
17
of
the
fan
16
formed
in
the
cover
18
is
closable
by
a
float
valve
whose
float
29
is
mounted
longitudinally
slidable
on
a
central
guide
rod
30.
Die
in
der
Abschlußwandung
18
ausgebildete
Öffnung
für
den
Ansaugkanal
17
des
Ventilators
16
ist
durch
ein
Schwimmerventil
verschließbar,
dessen
Schwimmer
29
auf
einer
zentralen
Führungsstange
30
längsverschiebbar
gelagert
ist.
EuroPat v2
One
possibility
is,
for
example,
that,
by
means
of
an
appropriate
structural
design
of
the
throttle
or
by
means
of
limiting
the
minimum
flow
cross-section
between
the
throttle
and
the
intake
pipe
existing
in
the
case
of
no-load
operation,
a
leaner
mixture
is
supplied
to
the
engine,
since
in
this
position
the
pump
device
will
practically
do
no
work
and
will,
consequently,
supply
to
the
engine
an
only
very
small
amount
of
fuel
and
combustion
air,
whereas--due
to
its
intake
characteristics--said
engine
will
take
in
additional
combustion
air
through
the
intake
pipe
and
through
the
compressor
impeller
which
rotates
only
at
a
low
speed.
So
ist
es
beispielsweise
möglich,
durch
eine
entsprechende
Ausgestaltung
der
Drosselklappe
bzw.
durch
Begrenzung
des
im
Leerlauf
vorliegenden,
minimalen
Durchströmungsquerschnitts
zwischen
Drosselklappe
und
Ansaugrohr
ein
ärmeres
Gemisch
dem
Motor
zuzuführen,
da
in
dieser
Stellung
dann
die
Pumpvorrichtung
praktisch
keine
Leistung
erbringt
und
somit
nur
eine
sehr
geringe
Menge
an
Kraftstoff
und
Verbrennungsluft
dem
Motor
zuführt,
während
dieser,
bedingt
durch
sein
Ansaugverhalten,
zusätzliche
Verbrennungsluft
durch
das
Ansaugrohr
und
durch
das
sich
nur
langsam
drehende
Verdichterrad
hindurch
ansaugt.
EuroPat v2
An
air
intake
pipe
17,
which
leads
to
an
air
intake
connector
opening
17,
formed
in
a
cover
18
closing
the
exterior
opening
of
the
aeration
shaft
10,
is
located
in
front
of
or
upstream
of
the
fan
16.
Vor
der
Ansaugöffnung
des
Ventilators
16
ist
ein
Ansaugkanal
17
ausgebildet,
der
bis
zu
einer
in
einer
die
äußere
Öffnung
des
Brunnenschachtes
10
verschließenden
Abdeckwandung
18
ausgebildeten
Luftansaugöffnung
führt.
EuroPat v2
The
exhaust
gas
turbine
6
is
connected
by
means
of
a
shaft
7
with
a
compressor
9,
which
sucks-in
air
through
an
intake
pipe
or
line
10
and
forces
such
sucked-in
air,
in
a
compressed
state,
by
means
of
a
boost
air
pipe
or
line
11
through
a
bypass
control
housing
12
into
a
boost
air
cooler
13
and
further
into
the
boost
air
container
or
receiver
3,
from
which
the
cylinders
of
the
internal-combustion
engine
1
receive
their
combustion
air.
Die
Abgasturbine
6
ist
durch
eine
Welle
7
mit
dem
Verdichter
9
verbunden,
der
durch
eine
Ansaugleitung
10
Luft
ansaugt
und
sie
verdichtet
über
eine
Ladeluftleitung
11
durch
das
Bypasssteuergehäuse
12
in
einen
Ladeluftkühler
13
und
weiter
in
den
Ladeluftaufnehmer
3
drückt,
aus
dem
die
Zylinder
ihre
Verbrennungsluft
erhalten.
EuroPat v2
The
exhaust
gas
turbine
6
is
connected
by
means
of
a
shaft
7
with
a
compressor
9,
which
sucks
in
air
through
an
intake
pipe
or
line
10
and
forces
such
sucked-in
air,
in
a
compressed
state,
by
means
of
a
boost
or
charge
air
pipe
or
line
11
through
a
bypass
control
housing
12
into
a
boost
air
cooler
13
and
further
into
the
boost
air
container
or
receiver
3,
from
which
the
cylinders
of
the
engine
1
receive
their
combustion
air.
Die
Abgasturbine
6
ist
durch
eine
Welle
7
mit
dem
Verdichter
9
verbunden,
der
durch
eine
Ansaugleitung
10
Luft
ansaugt
und
sie
verdichtet
über
eine
Ladeluftleitung
11
durch
das
Bypasssteuergehäuse
12
in
einen
Ladeluftkühler
13
und
weiter
in
den
Ladeluftaufnehmer
3
drückt,
aus
dem
die
Zylinder
ihre
Verbrennungsluft
erhalten.
EuroPat v2
Methods
of
supplying
fuel
and
air
to
an
internal
combustion
engine,
in
the
case
of
which
the
internal
combustion
engine
takes
in
combustion
air
through
an
intake
pipe
having
provided
therein
a
throttle,
are
already
known.
Es
sind
bereits
Verfahren
zum
Zuführen
von
Kraftstoff
und
Luft
zu
einer
Verbrennungskraftmaschine
bekannt,
bei
welchen
die
Verbrennungskraftmaschine
Verbrennungsluft
durch
ein
Ansaugrohr
ansaugt,
in
welchem
eine
Drosselklappe
angeordnet
ist.
EuroPat v2
This
throttle-valve
housing
1
is
part
of
an
air-intake
pipe
of
an
internal-combustion
engine
and
has
a
cavity
2
of
circular
cross-section,
which
extends
along
a
longitudinal
axis
16
and
the
wall
15
of
which,
formed
completely
from
plastic
material,
has
on
the
inside
an
inner
wall
surface
3
which
forms
the
fitting
surface
for
a
throttling
member,
which
is
designed
for
example
as
a
disc-shaped
throttle
valve
18
and
serves
for
controlling
the
power
of
the
engine.
Dieses
Drosselklappengehäuse
1
ist
Teil
eines
Luftansaugrohres
einer
Brennkraftmaschine
und
weist
einen
Hohlraum
2
mit
kreisförmigem
Querschnitt
auf,
der
sich
entlang
einer
Längsachse
16
erstreckt
und
dessen
vollständig
aus
Kunststoffmaterial
gebildete
Wandung
15
innen
eine
Innenwandfläche
3
hat,
die
die
Paßfläche
für
ein
Drosselorgan
bildet,
das
beispielsweise
als
scheibenförmige
Drosselklappe
18
ausgestaltet
ist
und
zur
Leistungssteuerung
der
Brennkraftmaschine
dient.
EuroPat v2
An
object
of
the
invention
is
to
provide
a
thin
wall
air
intake
pipe
of
the
above
type
which
incorporates
means
to
compensate
for
its
lack
of
strength
to
prevent
bursting
of
the
pipe.
Hiervon
ausgehend
liegt
der
Erfindung
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
gattungsgemäßes
Saugrohr
derart
zu
gestalten,
daß
die
fehlende
Festigkeit
kompensiert
und
das
Bersten
des
dünnwandigen
Saugrohrs
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2
In
such
valves
there
is
in
a
cross-section
of
the
cavity,
which
forms
part
of
the
air
intake
pipe,
a
disc-shaped
throttling
member
mounted
such
that
it
can
swivel
about
a
throttle-valve
spindle,
by
the
swivelling
of
which
throttling
member
the
throughflow
cross-section
of
the
air-intake
pipe
can
be
varied
from
maximum
to
complete
shut-off.
Dort
ist
in
dem
einen
kreisförmigen
Querschnitt
aufweisenden
Hohlraum,
der
einen
Teil
des
Luftansaugrohres
bildet,
ein
scheibenförmiges
Drosselorgan
um
eine
Drosselklappenwelle
schwenkbar
gelagert,
durch
dessen
Verschwenkung
der
Durchflußquerschnitt
des
Luftsansaugrohres
von
einem
Maximum
bis
zur
vollständigen
Absperrung
verändert
werden
kann.
EuroPat v2