Translation of "Agricultural subsidies" in German
Furthermore,
agricultural
subsidies
must
be
coupled
to
stronger
requirements
on
ammonia
discharge.
Außerdem
sollten
die
Agrarsubventionen
an
strengere
Anforderungen
an
den
Ammoniakausstoß
geknüpft
werden.
Europarl v8
Agricultural
subsidies
in
Sweden
must
be
shared
equitably
between
north
and
south.
Die
Agrarbeihilfen
für
Schweden
müssen
gerechter
zwischen
Nord
und
Süd
verteilt
werden.
Europarl v8
The
future
common
agricultural
policy
must
reconcile
biodiversity
with
agricultural
subsidies.
Die
gemeinsame
Agrarpolitik
der
Zukunft
muss
Artenvielfalt
und
Agrarsubventionen
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
The
current
distribution
of
agricultural
subsidies
is,
however,
in
conflict
with
this
model.
Die
derzeitige
Verteilung
der
Agrarsubventionen
steht
jedoch
im
Widerspruch
zu
diesem
Modell.
Europarl v8
The
proposal
rapidly
to
phase
out
the
industrialised
countries’
agricultural
subsidies
is
particularly
constructive.
Besonders
förderlich
ist
der
Vorschlag,
die
Agrarsubventionen
der
Industrieländer
rasch
abzubauen.
Europarl v8
Agricultural
subsidies
make
up
a
huge
proportion
of
the
European
budget.
Agrarbeihilfen
machen
einen
gewaltigen
Teil
des
Gemeinschaftshaushalts
aus.
Europarl v8
Agricultural
export
subsidies
must
be
abolished
without
delay,
and,
moreover,
without
demanding
a
for
doing
so.
Agrarexportsubventionen
müssen
umgehend
abgeschafft
werden,
und
zwar
ohne
Gegenleistung.
Europarl v8
I
am
thinking
of
agricultural
subsidies,
for
example.
Ich
denke
beispielsweise
an
die
Agrarsubventionen.
Europarl v8
First,
we
have
to
accept
the
total
abolition
in
the
long
term
of
agricultural
export
subsidies.
Zum
einen
müssen
mittelfristig
die
Agrarexportsubventionen
vollständig
abgeschafft
werden.
Europarl v8
Agricultural
subsidies,
however,
should
not
be
used
as
a
kind
of
structural
fund.
Agrarsubventionen
dürfen
gleichwohl
nicht
als
eine
Art
Strukturfonds
dienen.
Europarl v8
I
would
also
propose
linking
European
agricultural
subsidies
straight
to
sustainability.
Ferner
schlage
ich
vor,
europäische
Agrarsubventionen
direkt
an
die
Nachhaltigkeit
zu
koppeln.
Europarl v8
Will
you
press
for
Europe
and
America
to
eliminate
their
agricultural
subsidies?
Werden
sie
darauf
drängen,
dass
Europa
und
Amerika
ihre
Agrarsubventionen
einstellen?
News-Commentary v14
Moreover,
agricultural
policies,
subsidies,
and
investments
have
traditionally
benefited
cereal
farmers.
Außerdem
nützen
landwirtschaftliche
Politik,
Subventionen
und
Investitionen
traditionell
hauptsächlich
den
Getreidebauern.
News-Commentary v14
These
subsidies
are
revised
each
year
as
part
of
the
yearly
review
of
agricultural
subsidies.
Diese
Subventionen
werden
alljährlich
im
Rahmen
der
jährlichen
Überprüfung
der
Agrarsubventionen
geprüft.
DGT v2019
Many
Latin
American
countries
are
pressuring
the
USA
to
lower
their
agricultural
subsidies.
Zahlreiche
Länder
Lateinamerikas
drängen
darauf,
dass
die
USA
ihre
Agrarbeihilfen
senken.
TildeMODEL v2018
Agricultural
and
fisheries
subsidies
form
over
40%
of
the
EU
budget.
Der
Anteil
der
Agrarsubventionen
macht
etwa
40
%
des
EU-Haushalts
aus.
WikiMatrix v1
Agricultural
subsidies
are
often
subject
to
conditions
which
contain
qualitative
elements.
Agrarsubventionen
unterliegen
vielfach
Bedingungen,
die
qualitative
Elemente
enthalten.
EUbookshop v2
But
agricultural
subsidies
have
consequences
for
China
and
other
developing
countries.
Aber
Agrarsubventionen
haben
Folgen
für
China
und
andere
Entwicklungsländer.
News-Commentary v14