Translation of "Agricultural subsidies" in German

Furthermore, agricultural subsidies must be coupled to stronger requirements on ammonia discharge.
Außerdem sollten die Agrarsubventionen an strengere Anforderungen an den Ammoniakausstoß geknüpft werden.
Europarl v8

Agricultural subsidies in Sweden must be shared equitably between north and south.
Die Agrarbeihilfen für Schweden müssen gerechter zwischen Nord und Süd verteilt werden.
Europarl v8

The future common agricultural policy must reconcile biodiversity with agricultural subsidies.
Die gemeinsame Agrarpolitik der Zukunft muss Artenvielfalt und Agrarsubventionen in Einklang bringen.
Europarl v8

The current distribution of agricultural subsidies is, however, in conflict with this model.
Die derzeitige Verteilung der Agrarsubventionen steht jedoch im Widerspruch zu diesem Modell.
Europarl v8

The proposal rapidly to phase out the industrialised countries’ agricultural subsidies is particularly constructive.
Besonders förderlich ist der Vorschlag, die Agrarsubventionen der Industrieländer rasch abzubauen.
Europarl v8

Agricultural subsidies make up a huge proportion of the European budget.
Agrarbeihilfen machen einen gewaltigen Teil des Gemeinschaftshaushalts aus.
Europarl v8

Agricultural export subsidies must be abolished without delay, and, moreover, without demanding a for doing so.
Agrarexportsubventionen müssen umgehend abgeschafft werden, und zwar ohne Gegenleistung.
Europarl v8

I am thinking of agricultural subsidies, for example.
Ich denke beispielsweise an die Agrarsubventionen.
Europarl v8

First, we have to accept the total abolition in the long term of agricultural export subsidies.
Zum einen müssen mittelfristig die Agrarexportsubventionen vollständig abgeschafft werden.
Europarl v8

Agricultural subsidies, however, should not be used as a kind of structural fund.
Agrarsubventionen dürfen gleichwohl nicht als eine Art Strukturfonds dienen.
Europarl v8

I would also propose linking European agricultural subsidies straight to sustainability.
Ferner schlage ich vor, europäische Agrarsubventionen direkt an die Nachhaltigkeit zu koppeln.
Europarl v8

Will you press for Europe and America to eliminate their agricultural subsidies?
Werden sie darauf drängen, dass Europa und Amerika ihre Agrarsubventionen einstellen?
News-Commentary v14

Moreover, agricultural policies, subsidies, and investments have traditionally benefited cereal farmers.
Außerdem nützen landwirtschaftliche Politik, Subventionen und Investitionen traditionell hauptsächlich den Getreidebauern.
News-Commentary v14

These subsidies are revised each year as part of the yearly review of agricultural subsidies.
Diese Subventionen werden alljährlich im Rahmen der jährlichen Überprüfung der Agrarsubventionen geprüft.
DGT v2019

Many Latin American countries are pressuring the USA to lower their agricultural subsidies.
Zahlreiche Länder Lateinamerikas drängen darauf, dass die USA ihre Agrar­beihilfen senken.
TildeMODEL v2018

Agricultural and fisheries subsidies form over 40% of the EU budget.
Der Anteil der Agrarsubventionen macht etwa 40 % des EU-Haushalts aus.
WikiMatrix v1

Agricultural subsidies are often subject to conditions which contain qualitative elements.
Agrarsubventionen unterliegen vielfach Bedingungen, die qualitative Elemente enthalten.
EUbookshop v2

But agricultural subsidies have consequences for China and other developing countries.
Aber Agrarsubventionen haben Folgen für China und andere Entwicklungsländer.
News-Commentary v14