Translation of "Afternoon meeting" in German

Three working groups were held in the afternoon of the meeting.
Am Nachmittag der Tagung fanden drei Arbeitsgruppen statt.
CCAligned v1

In Baranovitchi, an afternoon meeting with Bible introduction and sharing was organised in the parish centre.
In Baranawitschy wurde ein Nachmittag mit einer Bibeleinführung und Gruppengesprächen im Gemeindezentrum organisiert.
ParaCrawl v7.1

As recently as this very afternoon, a meeting with China took place in Luxembourg on the subject of human rights.
Gerade heute Nachmittag hat in Luxemburg ein Dialog mit China über die Menschenrechte stattgefunden.
Europarl v8

It was decided the discussion would continue at the afternoon working group meeting.
Es wird beschlos­sen, die Diskussion in der Sitzung der Arbeitsgruppe am Nachmittag fortzuführen.
TildeMODEL v2018

We had a wonderful afternoon, meeting Edinburgh's exceptionally friendly, welcoming students and answering their clever questions.
Wir hatten einen tollen Nachmittag und beantworteten die cleveren Fragen der außergewöhnlich freundlichen und offenen Studenten.
ParaCrawl v7.1

Mr President, yesterday afternoon, an extraordinary meeting of the Committee on Constitutional Affairs was held to discuss the serious implications of the referendum which has just taken place in Ireland.
Herr Präsident, gestern Abend fand eine außerordentliche Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen statt, um die besorgniserregende neue Situation im Zusammenhang mit dem Referendum in Irland zu erörtern.
Europarl v8

The morning meeting was chaired by the President of the LMO, Mr Piette, and the afternoon meeting by the two Vice-presidents, Mr Olsson and Ms Schweng.
Am Vormittag wurde die Sitzung vom Vorsitzenden der Arbeitsmarktbeobachtungsstelle, Josly PIETTE, und am Nachmittag von den beiden stellvertretenden Vorsitzenden, Jan OLSSON und Christa SCHWENG geleitet.
TildeMODEL v2018

The first meeting of the EU DAG could be held on 28 May 2014 in the afternoon following a meeting of the Follow-up Committee on Latin America.
Die erste Sitzung der Beratungsgruppe könnte am Nachmittag des 28. Mai 2014 im Anschluss an eine Sitzung des Begleitausschusses Lateinamerika stattfinden.
TildeMODEL v2018

In the case of participation from a distance by electronic means, the amount of the indemnity should be related to the duration of the meeting (short attendance, full day or only morning or afternoon meeting).
Bei einer Fernteilnahme auf elektronischem Wege sollte der Betrag der Entschädigung im Verhältnis zur Sitzungsdauer stehen (Kurzzeitanwesenheit, ganztägige Sitzung oder nur Vormittags- bzw. Nachmittagssitzung).
DGT v2019

The political session of the structured dialogue in the plenary was followed by an afternoon meeting between high-level Commission officials led by Deputy Secretary-General Hervé JOUANJEAN and CoR members and representatives of the regional and local associations.
Nach der politischen Sitzung des strukturierten Dialogs fand am Nachmittag im Rahmen der Plenartagung eine Sitzung mit hochrangigen Kommissionsbeamten unter Leitung des stellvertretenden Generalsekretärs der Kommission Hervé JOUANJEAN sowie AdR-Mitgliedern und Vertretern der regionalen und lokalen Verbände statt.
TildeMODEL v2018

With a view to the afternoon meeting with the CCEE, the Council approved a draft action programme of the Member States of the European Union and the associated countries of Central and Eastern Europe, including the Baltic countries, in matters of judicial cooperation in the fight against organized international crime.
Der Rat billigte im Hinblick auf die Zusammenkunft, die am Nachmittag mit den MOEL stattfand, den Entwurf eines Aktionsprogramms der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften mit den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas, einschließlich der baltischen Länder, im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminialität.
TildeMODEL v2018

In the afternoon, a special meeting is scheduled with the relevant authorities, in particular the national regulatory authorities, the national competition authorities and ministries.
Am Nachmittag ist eine Sondersitzung mit Vertretern der zuständigen Behörden geplant, insbesondere der nationalen Regulierungsbehörden und Ministerien.
TildeMODEL v2018