Translation of "Adults" in German
Neither
adults
nor
children
must
be
allowed
to
fall
through
the
net
of
this
responsibility.
Weder
Erwachsene
noch
Kinder
dürfen
durch
das
Netz
dieser
Verantwortung
fallen.
Europarl v8
Victims
can
be
women
or
men,
children
or
adults.
Die
Opfer
können
Frauen
oder
Männer,
Kinder
oder
Erwachsene
sein.
Europarl v8
As
if
pornography
was
harmless
to
adults.
Als
ob
Pornographie
für
Erwachsene
harmlos
wäre!
Europarl v8
We
ensure
the
protection
of
minors
and
young
adults
in
many
different
ways.
Wir
stellen
in
zahlreichen
Bereichen
den
Schutz
Minderjähriger
und
junger
Erwachsener
sicher.
Europarl v8
When
this
takes
place
among
adults
it
is
not
a
criminal
offence.
Wenn
das
unter
Erwachsenen
stattfindet,
ist
das
nicht
strafbar.
Europarl v8
Participation
of
adults
in
education
and
training
is
stagnating.
Der
Anteil
der
Erwachsenen,
die
an
einer
Weiterbildung
teilnehmen,
stagniert.
DGT v2019
Why
is
this
difficult
for
us
adults?
Warum
ist
das
für
uns
Erwachsene
so
schwierig?
Europarl v8
Passive
smoking
has
basically
been
eliminated
in
Ireland
and
adults
have
also
cut
back
on
smoking.
Passivrauchen
wurde
in
Irland
grundsätzlich
abgeschafft,
und
Erwachsene
rauchen
weniger.
Europarl v8
It
is
the
child's
best
interests
which
should
decide
the
matter,
not
adults'
best
interests.
Entscheidend
muss
das
Wohl
des
Kindes
sein,
nicht
das
der
Erwachsenen.
Europarl v8
Access
to
institutions
of
higher
education
must
also
be
made
easier
for
adults
with
practical
vocational
experience.
Der
Zugang
zu
Hochschuleinrichtungen
für
Erwachsene
mit
praktischer
Arbeitserfahrung
muss
ebenfalls
erleichtert
werden.
Europarl v8
Two-thirds
of
children'
s
medicines
were
in
fact
designed
for
adults.
Denn
zwei
Drittel
der
Kindern
verabreichten
Medikamente
sind
für
Erwachsene
entwickelt
worden.
Europarl v8
Children
obey
orders
more
readily
than
adults.
Kinder
folgen
Befehlen
eher
als
Erwachsene.
Europarl v8
That
is
why
we
must
promote
lifelong
learning
for
adults.
Darum
müssen
wir
das
lebenslange
Lernen
unter
Erwachsenen
fördern.
Europarl v8
Then
a
distinction
has
to
be
drawn
between
children
and
adults
who
are
incapable
of
giving
informed
consent.
Dann
muss
unterschieden
werden
zwischen
Kindern
und
sonstigen
erwachsenen
nichteinwilligungsfähigen
Personen.
Europarl v8
Equal
opportunities
and
the
gender
issue
do
not
only
affect
us
adults
-
quite
the
opposite,
in
fact.
Chancengleichheit
und
die
Gender-Frage
betreffen
nicht
nur
uns
Erwachsene,
im
Gegenteil.
Europarl v8
This
monitoring
has
to
provide
data
on
intake
both
by
adults
and
by
children.
Diese
Kontrolle
soll
Daten
über
die
Aufnahme
von
Erwachsenen
und
Kindern
liefern.
Europarl v8
Older
adults
can
often
have
multiple
medical
problems.
Ältere
Erwachsene
können
oft
mehrere
medizinische
Probleme
zugleich
haben.
Europarl v8
And
children
have
greater
need
of
these
universal
values
than
adults
do.
Und
für
Kinder
sind
diese
universellen
Werte
noch
wichtiger
als
für
Erwachsene.
Europarl v8
Children,
unlike
adults,
are
defenceless
against
this.
Kinder
können
sich
jedoch
dagegen
im
Gegensatz
zu
Erwachsenen
nicht
wehren.
Europarl v8
Adults
are
not
participating
satisfactorily
in
lifelong
learning
programmes.
Erwachsene
beteiligen
sich
nicht
ausreichend
an
den
Programmen
zum
lebenslangen
Lernen.
Europarl v8