Translation of "Administrative questions" in German

It advises the Bureau on administrative and nancial questions.
Sie berät das Präsidium in Verwaltungs- und Finanzfragen.
EUbookshop v2

It contains mostly administrative questions, but also leaves room, for comments.
Sie enthält vornehmlich administrative Fragen, aber hat auch Raum für Kommentare.
ParaCrawl v7.1

For information on invoices or administrative questions, you can contact us as following:
Für Informationen zu Rechnungen oder für administrative Fragen kontaktieren Sie uns wie folgt:
CCAligned v1

These discussions focused on legal and technical matters, in addition to administrative and procedural questions.
Insbesondere wurden rechtliche und technische Themen sowie administrative Um- setzungs- und Verfahrensfragen besprochen.
ParaCrawl v7.1

Where can I find answers to administrative questions?
Wo finde ich Antworten auf administrative Fragen?
ParaCrawl v7.1

Séverine CHAPOTAT answers any administrative and financial questions regarding purchasing and resale.
Séverine CHAPOTAT beantwortet Ihre finanziellen und administrativen Fragen bei Verkäufen.
ParaCrawl v7.1

Our ExportHelp is the first point of contact for all administrative questions regarding your export business.
Unsere ExportHelp ist die erste Anlaufstelle für alle administrativen Fragen zu Ihrem Exportgeschäft.
ParaCrawl v7.1

They serve as contacts for content and administrative questions and for application consulting.
Sie sind Ansprechpartner bei inhaltlichen und administrativen Fragen sowie bei der Antragsberatung.
ParaCrawl v7.1

If you have administrative questions, you can contact the reception every day.
Wenn Sie administrative Fragen haben, können Sie sich jeden Tag an die Rezeption wenden.
CCAligned v1

The contact form allows you to place all administrative orders or questions on our offers.
Im Kontaktformular können Sie alle administrativen Aufträge oder Fragen zu unseren Angeboten am schnellsten platzieren.
ParaCrawl v7.1

In Amendment Nos 16 and 17, we appreciate Parliament's intention but these are internal administrative questions which cannot be appropriately addressed in legislation.
An den Änderungsanträgen 16 und 17 begrüßen wir zwar die Absichten des Parlaments, doch handelt es sich hier um interne Verwaltungsfragen, die durch die Legislative nicht angemessen geregelt werden können.
Europarl v8

It is necessary to establish an Administrative Commission consisting of a government representative from each Member State, charged in particular with dealing with all administrative questions or questions of interpretation arising from the provisions of this Regulation, and with promoting further cooperation between the Member States.
Es ist erforderlich, eine Verwaltungskommission einzusetzen, der ein Regierungsvertreter jedes Mitgliedstaats angehört und die insbesondere damit beauftragt ist, alle Verwaltungs- und Auslegungsfragen zu behandeln, die sich aus dieser Verordnung ergeben, und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern.
DGT v2019

The manner in which the Commission's DG XXIII carried out the previous action plan has been the subject of considerable criticism, especially as regards administrative and operational questions.
Die Art, wie GD XXIII der Kommission frühere Handlungspläne durchgeführt hat, ist stark kritisiert worden, insbesondere in bezug auf operative und Verwaltungsfragen.
Europarl v8

We understand that Mr Gargani, as chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, has sent a letter this morning to the President stating that committee has concerns about legal administrative questions.
Soweit wir wissen, hat Herr Gargani als Vorsitzender des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt dem Präsidenten heute Morgen ein Schreiben zugesandt, in dem auf die Bedenken dieses Ausschusses im Hinblick auf verwaltungsrechtliche Fragen verwiesen wird.
Europarl v8

The Secretary-General can seek the approval of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to draw up to $50 million from the Fund to facilitate the start-up of a new mission or for unforeseen expansion of an existing one.
Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen.
MultiUN v1

Taking note of the report of the Secretary-General on the financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the oral statement made by the Chairman of the Advisory Committee to the Fifth Committee on 6 December 2000,
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Finanzierung des Internationalen Gerichts zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht, dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen sowie der mündlichen Erklärung, die der Vorsitzende des Beratenden Ausschusses am 6. Dezember 2000 vor dem Fünften Ausschuss abgab,
MultiUN v1

The Committee shall be supported by a dedicated secretariat that will operate with autonomy similar to that of the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the International Civil Service Commission.
Der Ausschuss wird durch ein eigenes Sekretariat unterstützt, das ebenso wie die Se-kretariate des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen und der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst autonom arbeiten wird.
MultiUN v1

The General Assembly shall consider the proposed medium-term plan in the light of the comments and recommendations of the Economic and Social Council, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
Die Generalversammlung behandelt den Entwurf des mittelfristigen Plans unter Berücksichtigung der Stellungnahmen und Empfehlungen des Wirtschafts- und Sozialrats, des Programm- und Koordinierungsausschusses und des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen.
MultiUN v1

Throughout this process, the mandate and functions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall be fully respected.
Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.
MultiUN v1

Medium-term plan proposals shall be submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
Die Vorschläge zum mittelfristigen Plan sind der Generalversammlung über den Programm- und Koordinierungsausschuss und den Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen vorzulegen.
MultiUN v1

The Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall consider the proposed medium-term plan in accordance with their terms of reference.
Der Programm- und Koordinierungsausschuss und der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen prüfen den mittelfristigen Plan im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat.
MultiUN v1

Arising from the same inquiry, the then Chairperson of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the United Nations was also charged with money-laundering offences.
Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.
MultiUN v1