Translation of "Administrative questions" in German
It
advises
the
Bureau
on
administrative
and
nancial
questions.
Sie
berät
das
Präsidium
in
Verwaltungs-
und
Finanzfragen.
EUbookshop v2
It
contains
mostly
administrative
questions,
but
also
leaves
room,
for
comments.
Sie
enthält
vornehmlich
administrative
Fragen,
aber
hat
auch
Raum
für
Kommentare.
ParaCrawl v7.1
For
information
on
invoices
or
administrative
questions,
you
can
contact
us
as
following:
Für
Informationen
zu
Rechnungen
oder
für
administrative
Fragen
kontaktieren
Sie
uns
wie
folgt:
CCAligned v1
These
discussions
focused
on
legal
and
technical
matters,
in
addition
to
administrative
and
procedural
questions.
Insbesondere
wurden
rechtliche
und
technische
Themen
sowie
administrative
Um-
setzungs-
und
Verfahrensfragen
besprochen.
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
find
answers
to
administrative
questions?
Wo
finde
ich
Antworten
auf
administrative
Fragen?
ParaCrawl v7.1
Séverine
CHAPOTAT
answers
any
administrative
and
financial
questions
regarding
purchasing
and
resale.
Séverine
CHAPOTAT
beantwortet
Ihre
finanziellen
und
administrativen
Fragen
bei
Verkäufen.
ParaCrawl v7.1
Our
ExportHelp
is
the
first
point
of
contact
for
all
administrative
questions
regarding
your
export
business.
Unsere
ExportHelp
ist
die
erste
Anlaufstelle
für
alle
administrativen
Fragen
zu
Ihrem
Exportgeschäft.
ParaCrawl v7.1
They
serve
as
contacts
for
content
and
administrative
questions
and
for
application
consulting.
Sie
sind
Ansprechpartner
bei
inhaltlichen
und
administrativen
Fragen
sowie
bei
der
Antragsberatung.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
administrative
questions,
you
can
contact
the
reception
every
day.
Wenn
Sie
administrative
Fragen
haben,
können
Sie
sich
jeden
Tag
an
die
Rezeption
wenden.
CCAligned v1
The
contact
form
allows
you
to
place
all
administrative
orders
or
questions
on
our
offers.
Im
Kontaktformular
können
Sie
alle
administrativen
Aufträge
oder
Fragen
zu
unseren
Angeboten
am
schnellsten
platzieren.
ParaCrawl v7.1
In
Amendment
Nos
16
and
17,
we
appreciate
Parliament's
intention
but
these
are
internal
administrative
questions
which
cannot
be
appropriately
addressed
in
legislation.
An
den
Änderungsanträgen
16
und
17
begrüßen
wir
zwar
die
Absichten
des
Parlaments,
doch
handelt
es
sich
hier
um
interne
Verwaltungsfragen,
die
durch
die
Legislative
nicht
angemessen
geregelt
werden
können.
Europarl v8
It
is
necessary
to
establish
an
Administrative
Commission
consisting
of
a
government
representative
from
each
Member
State,
charged
in
particular
with
dealing
with
all
administrative
questions
or
questions
of
interpretation
arising
from
the
provisions
of
this
Regulation,
and
with
promoting
further
cooperation
between
the
Member
States.
Es
ist
erforderlich,
eine
Verwaltungskommission
einzusetzen,
der
ein
Regierungsvertreter
jedes
Mitgliedstaats
angehört
und
die
insbesondere
damit
beauftragt
ist,
alle
Verwaltungs-
und
Auslegungsfragen
zu
behandeln,
die
sich
aus
dieser
Verordnung
ergeben,
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
fördern.
DGT v2019
The
manner
in
which
the
Commission's
DG
XXIII
carried
out
the
previous
action
plan
has
been
the
subject
of
considerable
criticism,
especially
as
regards
administrative
and
operational
questions.
Die
Art,
wie
GD
XXIII
der
Kommission
frühere
Handlungspläne
durchgeführt
hat,
ist
stark
kritisiert
worden,
insbesondere
in
bezug
auf
operative
und
Verwaltungsfragen.
Europarl v8
We
understand
that
Mr
Gargani,
as
chairman
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
has
sent
a
letter
this
morning
to
the
President
stating
that
committee
has
concerns
about
legal
administrative
questions.
Soweit
wir
wissen,
hat
Herr
Gargani
als
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt
dem
Präsidenten
heute
Morgen
ein
Schreiben
zugesandt,
in
dem
auf
die
Bedenken
dieses
Ausschusses
im
Hinblick
auf
verwaltungsrechtliche
Fragen
verwiesen
wird.
Europarl v8
The
Secretary-General
can
seek
the
approval
of
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions
(ACABQ)
to
draw
up
to
$50
million
from
the
Fund
to
facilitate
the
start-up
of
a
new
mission
or
for
unforeseen
expansion
of
an
existing
one.
Der
Generalsekretär
kann
beim
Beratenden
Ausschuss
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen
(ACABQ)
um
Genehmigung
nachsuchen,
zur
Erleichterung
der
Anlaufphase
einer
neuen
Mission
oder
für
die
unvorhergesehene
Erweiterung
einer
bestehenden
Mission
bis
zu
50
Millionen
Dollar
aus
dem
Fonds
zu
entnehmen.
MultiUN v1
Taking
note
of
the
report
of
the
Secretary-General
on
the
financing
of
the
International
Tribunal
for
the
Prosecution
of
Persons
Responsible
for
Serious
Violations
of
International
Humanitarian
Law
Committed
in
the
Territory
of
the
Former
Yugoslavia
since
1991,
the
related
report
of
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions
and
the
oral
statement
made
by
the
Chairman
of
the
Advisory
Committee
to
the
Fifth
Committee
on
6 December
2000,
Kenntnis
nehmend
von
dem
Bericht
des
Generalsekretärs
über
die
Finanzierung
des
Internationalen
Gerichts
zur
Verfolgung
der
Verantwortlichen
für
die
seit
1991
im
Hoheitsgebiet
des
ehemaligen
Jugoslawien
begangenen
schweren
Verstöße
gegen
das
humanitäre
Völkerrecht,
dem
entsprechenden
Bericht
des
Beratenden
Ausschusses
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen
sowie
der
mündlichen
Erklärung,
die
der
Vorsitzende
des
Beratenden
Ausschusses
am
6. Dezember
2000
vor
dem
Fünften
Ausschuss
abgab,
MultiUN v1
The
Committee
shall
be
supported
by
a
dedicated
secretariat
that
will
operate
with
autonomy
similar
to
that
of
the
secretariats
of
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions
and
the
International
Civil
Service
Commission.
Der
Ausschuss
wird
durch
ein
eigenes
Sekretariat
unterstützt,
das
ebenso
wie
die
Se-kretariate
des
Beratenden
Ausschusses
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen
und
der
Kommission
für
den
internationalen
öffentlichen
Dienst
autonom
arbeiten
wird.
MultiUN v1
The
General
Assembly
shall
consider
the
proposed
medium-term
plan
in
the
light
of
the
comments
and
recommendations
of
the
Economic
and
Social
Council,
the
Committee
for
Programme
and
Coordination
and
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions.
Die
Generalversammlung
behandelt
den
Entwurf
des
mittelfristigen
Plans
unter
Berücksichtigung
der
Stellungnahmen
und
Empfehlungen
des
Wirtschafts-
und
Sozialrats,
des
Programm-
und
Koordinierungsausschusses
und
des
Beratenden
Ausschusses
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen.
MultiUN v1
Throughout
this
process,
the
mandate
and
functions
of
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions
shall
be
fully
respected.
Während
des
gesamten
Verfahrens
sind
Mandat
und
Aufgabenstellung
des
Beratenden
Ausschusses
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen
voll
zu
achten.
MultiUN v1
Medium-term
plan
proposals
shall
be
submitted
to
the
General
Assembly
through
the
Committee
for
Programme
and
Coordination
and
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions.
Die
Vorschläge
zum
mittelfristigen
Plan
sind
der
Generalversammlung
über
den
Programm-
und
Koordinierungsausschuss
und
den
Beratenden
Ausschuss
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen
vorzulegen.
MultiUN v1
The
Committee
for
Programme
and
Coordination
and
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions
shall
consider
the
proposed
medium-term
plan
in
accordance
with
their
terms
of
reference.
Der
Programm-
und
Koordinierungsausschuss
und
der
Beratende
Ausschuss
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen
prüfen
den
mittelfristigen
Plan
im
Einklang
mit
ihrem
jeweiligen
Mandat.
MultiUN v1
Arising
from
the
same
inquiry,
the
then
Chairperson
of
the
Advisory
Committee
on
Administrative
and
Budgetary
Questions
at
the
United
Nations
was
also
charged
with
money-laundering
offences.
Auf
Grund
derselben
Untersuchung
wurde
der
damalige
Vorsitzende
des
Beratenden
Ausschusses
der
Vereinten
Nationen
für
Verwaltungs-
und
Haushaltsfragen
ebenfalls
beschuldigt,
Geldwäschestraftaten
begangen
zu
haben.
MultiUN v1