Translation of "Adjustment needs" in German

Where adjustment needs are particularly pressing, expenditure should be reduced.
Bei besonders dringendem Anpassungsbedarf wären Ausgabenkürzungen angezeigt.
TildeMODEL v2018

Wages were not supporting the adjustment needs of the Dutch economy during this period.
Die Lohnentwicklung hat den Anpassungsbedarf der nieder­ländischen Wirtschaft in diesem Zeitraum nicht abgestützt.
EUbookshop v2

It seems that my program designed to predict emotional responses needs... adjustment.
Es scheint, dass mein Programm zur Vorhersage emotionaler Reaktionen angepasst werden muss.
OpenSubtitles v2018

The modular way of construction permits an optimal adjustment to theregional needs.
Durch die modulare Bauweise ist eine optimale Anpassung an die regionalen Bedürfnisse gegeben.
ParaCrawl v7.1

Priduct width: 5400mm, height adjustment needs overhauling.
Warenbreite: 5400mm, Höhenverstellung muss instandgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The two ball joints are rubber-bearing and allow a precise adjustment to your needs.
Die beiden Kugelgelenke sind gummigelagert und erlauben eine präzise Anpassung an Ihre Bedürfnisse.
ParaCrawl v7.1

The adjustment thus needs to be carried out manually.
Es muss demnach manuell die Änderung übernommen werden.
ParaCrawl v7.1

A comparable adjustment needs to be made in hours.
Eine vergleichbare Justage muss in den Stunden vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, cost competitiveness developments are in general consistent with external adjustment needs.
Darüber hinaus steht die Entwicklung der Kostenwettbewerbsfähigkeit im Allgemeinen im Einklang mit dem externen Anpassungsbedarf.
TildeMODEL v2018

The budgetary adjustment also needs to be set within a comprehensive structural reform strategy and supported by an improvement in budgetary controls.
Die Haushaltsanpassung muss in eine umfassende Strukturreformstrategie eingebettet und durch bessere Haushaltskontrollen unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

In many cases, the adjustment needs to be more frontloaded and underpinned by concrete measures.
In vielen Fällen muss die Anpassung frühzeitiger erfolgen und durch konkrete Maßnahmen untermauert werden.
TildeMODEL v2018

Here, the adjustment spindle only needs to be axially supported and the bearing expense is therefore low.
Die Nachstellspindel muss daher lediglich axial abgestützt werden und der Lageraufwand wird damit gering.
EuroPat v2

Marketing the EU greenhouse emissions needs adjustment as to be an effective instrument to mitigate climate change.
Der Handel mit Treibhausgasemissionen muss modifiziert werden, um dem Klimawandel effektiv entgegenwirken zu können.
ParaCrawl v7.1

Based on the overall macroeconomic forecast outlined in recital 10, such an adjustment, which needs to be rigorously implemented, would be sufficient to correct the excessive deficit in a permanent and sustainable manner.
Ausgehend von der in Erwägungsgrund 10 dargelegten gesamtwirtschaftlichen Prognose wird eine solche Anpassung — die strikt durchgeführt werden muss — gegebenenfalls ausreichen, um das übermäßige Defizit auf dauerhafte und glaubhafte Weise zu korrigieren.
DGT v2019

It says 'there will be assessments of wage and productivity developments and competitive adjustment needs'.
Er besagt, es werde Bewertungen "der Lohn- und der Produktivitätsentwicklungen und des Anpassungsbedarfs bei der Wettbewerbsfähigkeit" geben.
Europarl v8

The longer the fiscal correction is postponed the greater the adjustment needs become and the higher the risk of reputational and confidence losses .
Je länger die Haushaltskorrektur aufgeschoben wird , desto größer werden der erforderliche Anpassungsbedarf sowie das Risiko von Reputations - und Vertrauensverlusten sein .
ECB v1

But, given the large adjustment needs, it is not politically feasible to do everything, including painful fiscal tightening, immediately.
Doch angesichts des gewaltigen Anpassungsbedarfs ist es politisch nicht machbar, alles sofort in Angriff zu nehmen, so auch die schmerzhafte Haushaltsstraffung.
News-Commentary v14