Translation of "Adjustment needs" in German
Where
adjustment
needs
are
particularly
pressing,
expenditure
should
be
reduced.
Bei
besonders
dringendem
Anpassungsbedarf
wären
Ausgabenkürzungen
angezeigt.
TildeMODEL v2018
Wages
were
not
supporting
the
adjustment
needs
of
the
Dutch
economy
during
this
period.
Die
Lohnentwicklung
hat
den
Anpassungsbedarf
der
niederländischen
Wirtschaft
in
diesem
Zeitraum
nicht
abgestützt.
EUbookshop v2
It
seems
that
my
program
designed
to
predict
emotional
responses
needs...
adjustment.
Es
scheint,
dass
mein
Programm
zur
Vorhersage
emotionaler
Reaktionen
angepasst
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
The
modular
way
of
construction
permits
an
optimal
adjustment
to
theregional
needs.
Durch
die
modulare
Bauweise
ist
eine
optimale
Anpassung
an
die
regionalen
Bedürfnisse
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Priduct
width:
5400mm,
height
adjustment
needs
overhauling.
Warenbreite:
5400mm,
Höhenverstellung
muss
instandgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
two
ball
joints
are
rubber-bearing
and
allow
a
precise
adjustment
to
your
needs.
Die
beiden
Kugelgelenke
sind
gummigelagert
und
erlauben
eine
präzise
Anpassung
an
Ihre
Bedürfnisse.
ParaCrawl v7.1
The
adjustment
thus
needs
to
be
carried
out
manually.
Es
muss
demnach
manuell
die
Änderung
übernommen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
comparable
adjustment
needs
to
be
made
in
hours.
Eine
vergleichbare
Justage
muss
in
den
Stunden
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
cost
competitiveness
developments
are
in
general
consistent
with
external
adjustment
needs.
Darüber
hinaus
steht
die
Entwicklung
der
Kostenwettbewerbsfähigkeit
im
Allgemeinen
im
Einklang
mit
dem
externen
Anpassungsbedarf.
TildeMODEL v2018
The
budgetary
adjustment
also
needs
to
be
set
within
a
comprehensive
structural
reform
strategy
and
supported
by
an
improvement
in
budgetary
controls.
Die
Haushaltsanpassung
muss
in
eine
umfassende
Strukturreformstrategie
eingebettet
und
durch
bessere
Haushaltskontrollen
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
In
many
cases,
the
adjustment
needs
to
be
more
frontloaded
and
underpinned
by
concrete
measures.
In
vielen
Fällen
muss
die
Anpassung
frühzeitiger
erfolgen
und
durch
konkrete
Maßnahmen
untermauert
werden.
TildeMODEL v2018
Here,
the
adjustment
spindle
only
needs
to
be
axially
supported
and
the
bearing
expense
is
therefore
low.
Die
Nachstellspindel
muss
daher
lediglich
axial
abgestützt
werden
und
der
Lageraufwand
wird
damit
gering.
EuroPat v2
Marketing
the
EU
greenhouse
emissions
needs
adjustment
as
to
be
an
effective
instrument
to
mitigate
climate
change.
Der
Handel
mit
Treibhausgasemissionen
muss
modifiziert
werden,
um
dem
Klimawandel
effektiv
entgegenwirken
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
overall
macroeconomic
forecast
outlined
in
recital
10,
such
an
adjustment,
which
needs
to
be
rigorously
implemented,
would
be
sufficient
to
correct
the
excessive
deficit
in
a
permanent
and
sustainable
manner.
Ausgehend
von
der
in
Erwägungsgrund
10
dargelegten
gesamtwirtschaftlichen
Prognose
wird
eine
solche
Anpassung
—
die
strikt
durchgeführt
werden
muss
—
gegebenenfalls
ausreichen,
um
das
übermäßige
Defizit
auf
dauerhafte
und
glaubhafte
Weise
zu
korrigieren.
DGT v2019
It
says
'there
will
be
assessments
of
wage
and
productivity
developments
and
competitive
adjustment
needs'.
Er
besagt,
es
werde
Bewertungen
"der
Lohn-
und
der
Produktivitätsentwicklungen
und
des
Anpassungsbedarfs
bei
der
Wettbewerbsfähigkeit"
geben.
Europarl v8
The
longer
the
fiscal
correction
is
postponed
the
greater
the
adjustment
needs
become
and
the
higher
the
risk
of
reputational
and
confidence
losses
.
Je
länger
die
Haushaltskorrektur
aufgeschoben
wird
,
desto
größer
werden
der
erforderliche
Anpassungsbedarf
sowie
das
Risiko
von
Reputations
-
und
Vertrauensverlusten
sein
.
ECB v1
But,
given
the
large
adjustment
needs,
it
is
not
politically
feasible
to
do
everything,
including
painful
fiscal
tightening,
immediately.
Doch
angesichts
des
gewaltigen
Anpassungsbedarfs
ist
es
politisch
nicht
machbar,
alles
sofort
in
Angriff
zu
nehmen,
so
auch
die
schmerzhafte
Haushaltsstraffung.
News-Commentary v14