Translation of "A need for" in German

We also need a timetable for Macedonia.
Wir brauchen auch einen Zeitplan für Mazedonien.
Europarl v8

We can see a need for a European agricultural insurance fund against climate and health risks.
Wir sehen die Notwendigkeit für einen europäischen Landwirtschaftsversicherungsfonds gegen Klima- und Gesundheitsrisiken.
Europarl v8

There is a need for new policies for a new era.
Eine neue Politik für eine neue Ära ist geboten.
Europarl v8

We have many very poor regions, and there is, therefore, a need for a genuine Cohesion Policy.
Wir haben sehr arme Regionen und deshalb besteht Bedarf an einer echten Kohäsionspolitik.
Europarl v8

In every institution, budget requests must correspond to a real need for tasks to be performed.
In jedem Organ müssen Mittelforderungen daher einem echten Bedarf an auszuführenden Aufgaben entsprechen.
Europarl v8

The EU argues that there is a need for a significant increase in public funding.
Die EU argumentiert, dass ein signifikanter Anstieg der öffentlichen Finanzierung notwendig sei.
Europarl v8

There is a need here for clarification and, above all, complete transparency.
Hier bedarf es der Aufklärung und vor allem der vollen Transparenz.
Europarl v8

There is a need for new long-term funding sources as well.
Es besteht auch der Bedarf für neue, langfristige Finanzierungsquellen.
Europarl v8

And there is also a need for compassionate words, which can efface the humiliations.
Und es braucht Worte des Mitgefühls, die die Erniedrigungen vergessen machen können.
Europarl v8

We also see a need for a review of the EU's own resources system.
Auch die Überarbeitung des Systems der Eigenmittel der EU halten wir für notwendig.
Europarl v8

Because of these different uses there is a need for the application of different quantities.
Aus diesen unterschiedlichen Verwendungszwecken ergibt sich die Notwendigkeit des Einsatzes unterschiedlicher Mengen.
Europarl v8

I have very little to add except to say that there is a need for reform.
Dazu kann ich nicht mehr viel hinzufügen, außer daß ein Reformbedarf besteht.
Europarl v8

We need a competition for the best applications.
Wir brauchen einen Wettbewerb im Hinblick auf die besten Anwendungen.
Europarl v8

It simply states that there is a need for comprehensive regionalisation of the common fisheries policy.
Festgestellt wird lediglich, daß eine umfassende Regionalisierung der Gemeinsamen Fischereipolitik notwendig ist.
Europarl v8

In any case, it shows that there is a need for greater transparency.
Jedenfalls deckt sie auf, wie notwendig mehr Transparenz ist.
Europarl v8

In my view, there will be a need for faith and trust.
Hoffnung und Vertrauen werden wir meines Erachtens dabei brauchen.
Europarl v8

On the contrary, it might be thought that these particular groups might have a special need for legislation of this kind.
Man sollte im Gegenteil meinen, die Bedürfnisse dieser Gruppen seien besonders hoch.
Europarl v8