Translation of "Actual trends" in German
However,
with
the
help
of
specially
matched
interpolation
methods,
the
actual
trends
can
be
made
visible.
Mit
Hilfe
speziell
angepasster
Interpolationsmethoden
lassen
sich
jedoch
die
tatsächlichen
Trends
sichtbar
machen.
ParaCrawl v7.1
Compare
predicted
and
actual
trends.
Vergleichen
Sie
die
vorausgesagten
und
tatsächlichen
Tendenzen.
ParaCrawl v7.1
HIT
Gallery
focuses
on
the
actual
trends
of
contemporary
visual
art.
Die
Galerie
HIT
ist
auf
die
neuesten
Trends
in
der
zeitgenössischen
Kunst
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
Actual
results
and
trends
may
differ
materially
from
those
reflected
in
our
forward-looking
statements.
Die
tatsächlichen
Ergebnisse
und
Trends
können
wesentlich
von
unseren
zukunftsgerichtete
Aussagen
abweichen.
ParaCrawl v7.1
In
our
Fashion
line
original
design
meets
with
the
most
actual
trends
in
the
Fashion
scene.
In
unserer
FASHION-Produktlinie
trifft
originelles
Design
auf
die
aktuellen
Trends
der
Modeszene.
ParaCrawl v7.1
They
are
caused
by
the
speculation
of
the
investors
and
overdraw
the
actual
economic
trends.
Sie
sind
von
der
Spekulation
der
Anleger
getrieben
und
überzeichnen
die
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Trends.
ParaCrawl v7.1
They
are
also
trying
to
choose
the
pictures
regards
to
actual
trends
of
interior
design.
Sie
versuchen
auch,
die
Bilder
bezüglich
der
aktuellen
Tendenzen
der
Innenarchitektur
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
The
study
is
to
analyse
actual
spatial
trends
and
developments
in
the
Baltic
Sea
Regio
based
upon
the
BSR
territorial
monitoring
system.
Die
Studie
analysiert
aktuelle
Trends
der
Raumentwicklung
im
OStseeraum
auf
Basis
des
Raumbeobachtungssystems
für
den
Ostseeraum.
ParaCrawl v7.1
The
christmascollection
contains
all
the
actual
trends
and
colours
for
that
magic
time
of
the
year.
Der
Weihnachtssammlung
enthält
alle
aktuellen
Trends
und
Farben
für
diese
magische
Zeit
des
Jahres.
ParaCrawl v7.1
Great
opportunities
because,
in
actual
fact,
trends
and
ideas
are
currently
developing
in
Europe
which
could
provide
at
least
a
partial
response
to
the
problems
of
globalisation.
Eine
große
Chance,
weil
sich
gegenwärtig
in
Europa
wirklich
einige
Tendenzen
und
Vorstellungen
entwickeln,
die
zumindest
teilweise
eine
Antwort
auf
die
Globalisierungsprobleme
geben
könnten.
Europarl v8
The
forthcoming
mid-term
review
should
take
into
account
the
statistical
data
on
the
actual
trends
of
the
European
agricultural
sector.
Bei
der
anstehenden
Halbzeitbewertung
sollten
die
statistischen
Angaben
zu
tatsächlichen
Trends
in
der
europäischen
Landwirtschaft
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
As
the
diffusion
of
ICTs
among
(national)
populations
is
a
complex
phenomenon
to
a
large
extent
market
driven,
it
is
difficult
to
directly
relate
actual
trends
and
phenomena
to
policy
measures
addressing
them,
as
the
ones
implemented
by
the
Member
States
in
the
2001-2003
period.
Da
die
Verbreitung
der
IKT
innerhalb
der
(jeweiligen)
Bevölkerung
ein
komplexes
und
vor
allem
marktabhängiges
Phänomen
ist,
lassen
sich
aktuelle
Trendentwicklungen
nur
schwer
direkt
zu
den
politischen
Maßnahmen
ins
Verhältnis
setzen,
die
z.
B.
im
Zeitraum
2001-2003
von
den
Mitgliedstaaten
umgesetzt
wurden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
more
careful
monitoring
is
needed
to
ensure
that
quotas
match
actual
market
trends,
in
keeping
with
the
spirit
of
the
agreement.
Dabei
sollte
man
vor
allem
die
Überwachung
verstärken,
um
die
Quoten
der
tatsächlichen
Marktentwicklung
anzupassen,
wie
es
ja
der
Geist
der
Übereinkunft
verlangt.
TildeMODEL v2018
It
is
stressed
that
the
forthcoming
mid-term
review
should
take
into
account
the
statistical
data
on
the
actual
trends
of
the
European
agricultural
sector.
Des
Weiteren
wird
mit
Nachdruck
darauf
hingewiesen,
dass
bei
der
anstehenden
Halbzeitbewertung
die
statistischen
Angaben
zu
tatsächlichen
Trends
in
der
europäischen
Landwirtschaft
berücksichtigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted,
however,
that
the
nine
commitments
proposed
in
the
Draft
Declaration
appear
to
be
separated
from
actual
trends
in
social
development
by
a
significant
gap.
Es
muß
jedoch
festgestellt
werden,
daß
zwischen
den
neun
im
Erklärungsentwurf
vorgeschlagenen
Verpflichtungen
und
den
tatsächlichen
Trends
der
Sozialentwicklung
eine
erhebliche
Kluft
zu
bestehen
scheint.
TildeMODEL v2018
When
the
most
favourable
purchasing
opportunities
on
the
world
market
are
being
established,
an
average
of
several
prices
may
be
taken
as
a
basis,
provided
this
average
can
be
regarded
as
being
representative
of
actual
market
trends.
Bei
der
Ermittlung
der
günstigsten
Einkaufsmöglichkeiten
auf
dem
Weltmarkt
wird
der
Durchschnitt
mehrerer
Preise
als
Grundlage
genommen,
sofern
dieser
Durchschnitt
als
repräsentativ
für
die
tatsächliche
Entwicklung
des
Marktes
betrachtet
werden
kann.
DGT v2019
In
accordance
with
point
4.2
of
the
Stranded
Costs
Methodology,
the
compensation
actually
paid
will
take
account
of
actual
trends
in
underlying
economic
data,
in
particular
electricity
prices
and
volumes
of
gas
purchased
under
take
or
pay
contracts.
Entsprechend
Punkt
4.2
der
Methode
für
verlorene
Kosten
werden
bei
den
tatsächlich
geleisteten
Ausgleichszahlungen
die
tatsächlichen
Änderungen
in
den
Basiswirtschaftsdaten,
insbesondere
im
Strompreis
sowie
in
der
im
Rahmen
von
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
bezogenen
Gasmenge
berücksichtigt.
DGT v2019
The
gap
between
the
nine
commitments
proposed
in
the
Draft
Declaration
and
actual
trends
in
social
development
is
still
widening
and
considerable
political
will
is
going
to
be
required
to
narrow
and
to
bridge
it.
Die
zwischen
den
neun
im
Erklärungsentwurf
vorgeschlagenen
Verpflichtungen
und
den
tatsächlichen
Trends
der
Sozialentwicklung
bestehende
Kluft
wird
immer
größer,
und
es
wird
beträchtliche
politische
Entschlossenheit
erfordern,
sie
wieder
zu
verkleinern
und
zu
überbrücken.
TildeMODEL v2018
Actual
progress
is
assessed
by
the
comparison
of
base
year
inventories
with
the
latest
available
inventories
to
establish
actual
trends
of
emissions
and
by
a
comparison
with
emission
objectives
at
Member
State
and
Community
level.
Die
effektiv
erzielten
Fortschritte
werden
durch
Vergleich
der
Basisjahrverzeichnisse
mit
den
jüngsten
verfügbaren
Verzeichnissen
beurteilt,
um
tatsächliche
Trends
bei
den
Emissionen
festzustellen,
außerdem
durch
einen
Vergleich
mit
den
Emissionszielen
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
wie
auf
Gemeinschaftsebene.
TildeMODEL v2018
On
present
current
trends,
actual
expenditure
under
the
5th
Framework
Programme
is
likely
to
remain
close
to
this
ceiling,
perhaps
a
little
below.
Legt
man
den
derzeitigen
Trend
zugrunde,
werden
die
tatsächlichen
Ausgaben
des
5.
Rahmenprogramms
wahrscheinlich
in
diesem
Bereich
liegen,
möglicherweise
geringfügig
darunter.
TildeMODEL v2018
On
present
trends,
actual
expenditure
under
the
5th
Framework
Programme
is
likely
to
remain
close
to
this
ceiling,
perhaps
a
little
below.
Legt
man
den
derzeitigen
Trend
zugrunde,
werden
die
tatsächlichen
Ausgaben
des
5.
Rahmenprogramms
wahrscheinlich
in
diesem
Bereich
liegen,
möglicherweise
geringfügig
darunter.
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
counter-terrorism
policy
should
be
brought
in
line
with
actual
trends
in
terrorism,
with
the
emphasis
placed
firmly
on
prevention,
understood
in
its
broad
sense
as
a
process
whereby
the
societal,
political
and
economic
causes
of
terrorism
are
dealt
with
directly.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
diese
Strategie
an
die
konkrete
Entwicklung
des
Phänomens
angepasst
werden,
wobei
der
Hauptfokus
ganz
entschieden
auf
die
Prävention
im
weitesten
Sinn
als
Prozess
gelegt
werden
sollte,
durch
den
die
gesellschaftlichen,
politischen
und
wirtschaftlichen
Ursachen
des
Terrorismus
direkt
bekämpft
werden.
TildeMODEL v2018
Nor
has
there
been
much
criticism
of
the
proposal
that
prices,
and
specifically
the
guide
price,
should
be
frozen,
but
the
same
cannot
be
said
of
the
effects
of
the
supplementary
measures
on
actual
trends
in
market
prices.
Ich
füge
hinzu,
daß
die
Behauptung
nicht
zu
trifft,
es
seien
in
den
vergangenen
Jahren
keine
bedeutenden
Maßnahmen
getroffen
worden,
die
zu
einem
ge
ringeren
Anstieg
der
Agrarausgaben
geführt
hätten,
und
wenn
Sie
das
auf
die
Entwicklung
des
Dollars
be
ziehen,
kommen
Sie
zu
sehr
überraschenden
Zahlen.
EUbookshop v2