Translation of "Actual effort" in German

How much actual effort did these people put into what they were doing to the prisoners.
Wie hoch war der Aufwand für das, was sie den Gefangenen antaten?
OpenSubtitles v2018

Virtual Music works on time base, the actual time and effort are charged.
Bei Reparaturen arbeitet Virtual Music auf Zeitbasis, verrechnet wird der tatsächliche Aufwand.
ParaCrawl v7.1

Overdue-costs as for expenditures will be charged at their actual effort and be invoiced at usual market terms.
Mahn- und Umtriebsgebühren werden nach effektivem Aufwand und zu marktüblichen Konditionen in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

There, students were not graded according to their usefulness, but according to their actual effort.
Dort nämlich wurden Schüler nicht nach ihrem Nutzen benotet, sondern nach ihren Leistungen.
ParaCrawl v7.1

We propose defining the fishing effort so that the reduction in fishing opportunities since 1995 and the actual fishing effort deployed between 1998 and 2002 are taken into account.
Wir schlagen vor, den Fischereiaufwand so festzusetzen, dass der Rückgang der Fangmöglichkeiten seit 1995 und die tatsächliche Fangtätigkeit zwischen 1998 und 2002 berücksichtigt werden.
Europarl v8

Given that with this form of fishing the effort is measured on the basis of net length and the number of times the nets enter the sea, this shift in method has led to a significant increase in the actual fishing effort, in respect of a reproductive stock already affected by a fall in numbers to below the precautionary level over the 90s.
In Anbetracht der Tatsache, dass die Bemessung des Fischereiaufwands bei diesen Fanggeräten nach Maßgabe der Länge der Netze und der Zahl ihrer Einsätze auf See erfolgt, hat die Verlagerung der Fischereitätigkeit auf diese Fangart zu einer sehr bedeutenden Erhöhung des effektiven Fischereiaufwands geführt, von dem zudem ein Laichbestand betroffen ist, der unter dem vorsorglichen Niveau der 90er Jahre liegt.
Europarl v8

In order to ensure a fair and clear allocation of fees which, at the same time, reflects the actual administrative effort devoted to each supervised entity, the supervisory fee should be calculated on the basis of the turnover generated by a trade repository’s core activities.
Um eine gerechte und klare Gebührenbemessung sicherzustellen, die gleichzeitig den tatsächlichen Verwaltungsaufwand für die jeweilige beaufsichtigte Einrichtung widerspiegelt, sollte die Aufsichtsgebühr auf der Grundlage des Umsatzes berechnet werden, den ein Transaktionsregister mit seinen Kerntätigkeiten erzielt.
DGT v2019

Emphasis will also be placed less on limiting catches perse as on regulating the actual fishing effort of the Community fleet - a more coherent way of managing EC stocks.
Und schließlich wird die Befischung nicht mehr nur über eine direkte Begrenzung der Fangmengen reguliert, sondern verstärkt auch über eine Steuerung des tatsächlichen Fischereiaufwands der Gemeinschaftsflotte — eine sinnvollere Methode zur Bewirtschaftung der EG-Bestände.
EUbookshop v2

Help: The Project Margin Report for Work Orders compares the Project lines (planned revenue) against the Project issues (actual effort and costs).
Der Bericht zur Marge für Arbeitsaufträge vergleicht die Projektpositionen (geplante Einnahmen) mit den Projektmaterialien (aktuelle Aufwendungen und Kosten).
ParaCrawl v7.1

We all live without profiteering and you are living with us, eating from the same platter, which costs you no more than the actual effort of eating.
Wir leben alle ohne Gewinnsucht, und du lebst mit uns und issest aus unserer Schüssel, das dich nichts kostet als die kleine Mühe des Essens selbst.
ParaCrawl v7.1

Trying to identify all the variables in play can become quite complex, and the actual effort may overshadow any benefits provided.
Alle Variablen zu identifizieren, kann eine komplexe Aufgabe sein und der tatsächliche Aufwand in keinem Verhältnis zu den erzielten Vorteilen stehen.
ParaCrawl v7.1

Respondents report a big interest in setting up online petitions themselves but due to the required effort, actual participation numbers stay very low.
Großes Interesse besteht auch hinsichtlich des eigenständigen Verfassens von Online-Petitionen, die tatsächlichen Beteiligungszahlen sind hier jedoch aufgrund des hohen Aufwands gering.
ParaCrawl v7.1

Let yourself his efforts actually completely cold?
Lassen dich seine Bemühungen eigentlich völlig kalt?
OpenSubtitles v2018

There are niches where your competitors will actually sabotage your efforts.
Es gibt Nischen, in denen Ihre Konkurrenten wirklich Ihre Bemühungen sabotieren.
ParaCrawl v7.1

With balanced good life design, they could actually reach their efforts.
Mit ausgewogenen guten Lebens Design, sie wirklich erreichen konnte ihre Bemühungen.
ParaCrawl v7.1

Clearly, therefore, there is a huge gulf between the objectives announced and the actual efforts made.
Da klafft also eindeutig eine riesige Lücke zwischen den erklärten Zielen und den konkreten Aufwendungen.
Europarl v8

His powerful voice by far outshines the actually fine efforts of the rest of the characters.
Seine kraftvolle Stimme stellt die eigentlich guten Leistungen der restlichen Darsteller vollkommen in den Schatten.
ParaCrawl v7.1

We believe that upholding our principles only makes us stronger and that compromising them actually undermines our effort in the broader struggle against violent extremism.
Wir glauben, dass, wenn wir unsere Grundsätze wahren, wir stärker werden und dass, wenn wir Kompromisse eingehen, dies unsere Bemühungen in dem großen Kampf gegen gewalttätigen Extremismus untergraben würde.
Europarl v8

However, if agreed by both Parties, this period may be extended if, despite the industrial development potential and the efforts actually undertaken, this objective has not been achieved due to the world economic situation or serious troubles affecting Ghana.
Die Vertragsparteien können diese Frist jedoch einvernehmlich verlängern, wenn dieses Ziel trotz des Entwicklungspotenzials des Wirtschaftszweigs und der unternommenen Bemühungen aufgrund der Weltwirtschaftslage oder ernster innerstaatlicher Störungen nicht erreicht wurde.
DGT v2019

However, I cannot accept Amendment No 6 as it would delete the recital which sets out the basic concept underlying our proposed regulation, namely to ensure that there is no increase in the overall levels of the fishing effort in the western waters and that the fishing effort is calculated on the basis of the fishing effort actually deployed to date in these fisheries.
Ihren Änderungsvorschlag 6 kann ich dagegen nicht akzeptieren, da er den Erwägungsgrund streichen würde, der das Grundkonzept der von uns vorgeschlagenen Regelung darlegt, nämlich sicherzustellen, dass sich der Fischereiaufwand in den westlichen Gewässern nicht erhöht und die tatsächliche bisherige Fangtätigkeit bei der Berechnung des Fischereiaufwandes zugrunde gelegt wird.
Europarl v8

By ensuring that the cyclical upswing is associated with stronger potential and actual growth, such efforts would produce robust GDP growth, low but moderately rising inflation, and relative financial stability for many more years.
Derartige Bemühungen würden sicherstellen, dass der zyklische Aufschwung mit einem stärkeren potenziellen und tatsächlichen Wachstum verbunden wäre und so für viele weitere Jahre für ein robustes BIP-Wachstum, eine niedrige, aber moderat steigende Inflation und relative Finanzstabilität sorgen würde.
News-Commentary v14

However, this period may be extended subject to an agreement between the Parties when, despite the development potential of the industry and the efforts actually made, this objective has not been achieved owing in particular to the world economic situation or to serious problems affecting Côte d’Ivoire.
Die Vertragsparteien können diese Frist jedoch einvernehmlich verlängern, wenn dieses Ziel trotz des Entwicklungspotenzials des Wirtschaftszweigs und der unternommenen Bemühungen insbesondere aufgrund der Weltwirtschaftskonjunktur oder ernster innerstaatlicher Störungen nicht erreicht wurde.
TildeMODEL v2018