Translation of "Act in good faith" in German
They
must
also
act
consistently
and
in
good
faith.
Sie
müssen
auch
beständig
und
in
gutem
Glauben
handeln.
Europarl v8
Will
all
Member
States
act
in
good
faith
when
processing
Schengen
data?
Werden
alle
Mitgliedstaaten
bei
der
Verarbeitung
von
Schengen-Daten
in
gutem
Glauben
handeln?
Europarl v8
One
must
try
to
act
in
good
faith.
Im
Grunde
muss
man
versuchen,
guten
Willens
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Whistle-blowers
who
act
in
good
faith
must
be
protected.
Informanten,
die
in
gutem
Glauben
handeln,
müssen
geschützt
werden.
Europarl v8
We
will
act
in
good
faith.
Wir
werden
in
gutem
Glauben
handeln.
CCAligned v1
All
those
who
participate
in
proceedings
must
act
in
good
faith.
Alle
am
Verfahren
beteiligten
Personen
haben
nach
Treu
und
Glauben
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
These
truths,
when
we
act
in
good
faith,
deliver
exactly
what
we
would
exp...
Diese
Wahrheiten,
wenn
wir
in
gutem
Glauben
handeln,
liefern...
ParaCrawl v7.1
Together
with
the
Council,
the
Commission
looks
to
the
leaders
of
the
two
communities
to
resume
their
direct
negotiations
and
urges
that
they,
and
all
parties
concerned,
should
in
the
meantime
work
and
act
constructively
and
in
good
faith
to
promote
the
success
of
those
negotiations.
Gemeinsam
mit
dem
Rat
erwartet
die
Kommission,
daß
die
Führer
der
beiden
Gemeinschaften
ihre
Direktverhandlungen
wieder
aufnehmen,
und
sie
fordert
die
beiden
Führer
sowie
sämtliche
betroffenen
Parteien
dringend
auf,
in
der
Zwischenzeit
durch
konstruktives
Handeln
aufrichtig
darauf
hinzuwirken,
daß
die
geführten
Verhandlungen
zu
einem
Erfolg
werden.
Europarl v8
He
has
done
a
huge
amount
to
explain,
discuss
and
engender
confidence
that,
despite
the
complex
problems
and
formidable
cost
to
Britain,
your
government
would
act
in
good
faith
to
eliminate
BSE
from
the
British
beef
industry.
Er
hat
vieles
erläutert,
ausführlich
diskutiert
und
versucht,
Vertrauen
dahingehend
zu
wecken,
daß
Ihre
Regierung
trotz
der
komplexen
Probleme
und
enormen
Kosten
für
Großbritannien
in
gutem
Glauben
handeln
werde,
um
BSE
aus
der
britischen
Rindfleischindustrie
zu
verbannen.
Europarl v8
Pending
agreement
on
such
arrangements,
States
shall
observe
the
provisions
of
this
Agreement
and
shall
act
in
good
faith
and
with
due
regard
to
the
rights,
interests
and
duties
of
other
States.
Bis
diese
Vereinbarungen
getroffen
werden,
beachten
die
Staaten
dieses
Übereinkommen
und
handeln
nach
Treu
und
Glauben
und
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Rechte,
Interessen
und
Pflichten
anderer
Staaten.
JRC-Acquis v3.0
The
framework
for
reporting
suspected
fraud
and
corruption
and
for
protecting
all
informants
who
act
in
good
faith
is
important
for
the
detection
of
fraud.
Der
rechtliche
Rahmen
für
die
Meldung
von
Verdachtsfällen
von
Betrug
und
Korruption
und
für
den
Schutz
von
Hinweisgebern,
die
in
gutem
Glauben
handeln,
ist
von
großer
Bedeutung
für
die
Aufdeckung
von
Betrugsdelikten.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
it
is
important
for
the
Agency
and
the
Member
States
to
act
in
good
faith
and
to
exchange
accurate
information
in
a
timely
manner.
Hierfür
ist
es
wichtig,
dass
die
Agentur
und
die
Mitgliedstaaten
in
redlicher
Absicht
handeln
und
sachlich
richtige
Informationen
rechtzeitig
austauschen.
DGT v2019
The
consumer
acquis
on
contract
law
does
not
include
a
general
duty
to
deal
fairly
or
to
act
in
good
faith.
Das
gemeinschaftliche
Verbraucherschutzrecht
enthält
keine
allgemeine
Verpflichtung,
nach
dem
Gebot
der
Fairness
bzw.
Treu
und
Glauben
zu
handeln.
TildeMODEL v2018
The
principal
has
a
reciprocal
non-excludable
obligation
to
act
dutifully
and
in
good
faith.
Dem
Unternehmer
wird
ebenfalls
die
nicht
ausschließbare
Verpflichtung
auferlegt,
sich
nach
den
Geboten
von
Treu
und
Glauben
zu
verhalten.
TildeMODEL v2018
The
third
party
should
act
honestly,
in
good
faith
with
a
view
to
the
best
interests
of
the
AIF
and
its
investors,
in
compliance
with
regulatory
and
supervisory
requirements,
and
should
exercise
care,
diligence
and
skill
that
are
normally
expected
from
a
highly
prudent
operator
of
that
financial
profession
in
comparable
circumstances.
Der
Dritte
sollte
ehrlich,
in
gutem
Glauben
und
im
besten
Interesse
des
AIF
und
seiner
Anleger
handeln,
die
Regulierungs-
und
Aufsichtsanforderungen
erfüllen
und
die
Sorgfalt,
Gewissenhaftigkeit
und
Sachkenntnis
walten
lassen,
die
von
einem
äußerst
umsichtigen
Akteur
dieses
Gewerbes
unter
vergleichbaren
Umständen
normalerweise
erwartet
wird.
DGT v2019
This
qualification
should
be
reinstated
to
emphasise
that
the
regulated
sector
must
be
required
to
act
responsibly
and
in
good
faith
in
order
to
benefit
from
the
necessarily
wide-ranging
statutory
protection.
Dieser
in
der
zweiten
Geldwäscherichtlinie
enthaltene
Passus
sollte
wieder
aufgenommen
werden
um
zu
betonen,
dass
der
reglementierte
Sektor
verantwortungsbewusst
und
auf
Treu
und
Glauben
handeln
muss,
will
er
in
den
Genuss
des
notwendigerweise
weit
reichenden
gesetzlichen
Schutzes
kommen.
TildeMODEL v2018
Underpinning
this
paper
is
the
assumption
that
MNEs
and
tax
administrations
act
in
good
faith
and
an
unequivocal
endorsement
of
the
OECD
principles
to
be
applied
when
considering
intra-group
services.
In
diesem
Papier
wird
davon
ausgegangen,
dass
multinationale
Unternehmen
und
Steuerverwaltungen
in
Bezug
auf
konzerninterne
Dienstleistungen
in
gutem
Glauben
handeln
und
die
OECD-Grundsätze
vorbehaltlos
unterstützen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
it
is
important
for
the
Agency
and
the
Member
States
to
act
in
good
faith
and
to
have
a
timely
and
accurate
exchange
of
information.
Hierzu
ist
es
wichtig,
dass
die
Agentur
und
die
Mitgliedstaaten
in
redlicher
Absicht
handeln
und
sachlich
richtige
Informationen
zeitnah
austauschen.
TildeMODEL v2018
It
is
important
that
the
Agency
and
the
Member
States
act
in
good
faith
and
have
a
timely
and
accurate
exchange
of
information.
Hierzu
ist
es
wichtig,
dass
die
Agentur
und
die
Mitgliedstaaten
in
redlicher
Absicht
handeln
und
sachlich
richtige
Informationen
zeitnah
austauschen.
TildeMODEL v2018
It
urged
these
parties
to
continue
to
act
in
good
faith,
and
without
preconditions,
towards
a
political
solution
to
the
conflict.
Er
ruft
die
Konfliktparteien
nachdrücklich
auf,
weiterhin
guten
Willens
und
ohne
Vorbedingungen
auf
eine
politische
Lösung
des
Konflikts
hinzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Council
looked
to
the
leaders
of
the
two
communities
to
resume
their
direct
negotiations
and
urged
that
they,
and
all
parties
concerned,
should
in
the
meantime
work
and
act
constructively
and
in
good
faith
to
promote
the
success
of
those
negotiations.
Der
Rat
machte
deutlich,
daß
er
von
den
Verantwortlichen
der
beiden
Gemeinschaften
die
Wiederaufnahme
ihrer
direkten
Gespräche
erwartet
und
drängte
darauf,
daß
sie
und
alle
Beteiligten
in
der
Zwischenzeit
in
konstruktiver
und
aufrichtiger
Weise
darauf
hinwirken,
daß
diese
Gespräche
erfolgreich
verlaufen.
TildeMODEL v2018