Translation of "Against good faith" in German
Article
82
(the
directive
omits
the
rules
on
the
communication
of
clauses,
information
duties
and
rules
which
should
be
automatically
excluded
of
the
contracts
irrespective
of
their
unfair
content,
because
they
are
against
"bona
fidei"
(good
faith);
Artikel
82
(in
der
Richtlinie
nicht
erwähnt
sind
die
Vorschriften
für
die
Mitteilung
von
Klauseln,
Regeln
zur
Informationspflicht
und
Bestimmungen,
die
automatisch
wegen
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
von
Treu
und
Glauben
von
Verträgen
auszuschließen
sind,
unabhängig
davon,
ob
sie
inhaltlich
unangemessen
sind);
TildeMODEL v2018
Possible
changes
in
the
contract’s
content,
which
are
not
caused
by
Meridianosedici
against
good
faith,
have
to
be
considered
marginal
details
which
are
not
a
relevant
part
of
the
journey.
Mögliche
Änderungen
des
Vertragsinhalts,
die
nicht
von
uns
wider
Treu
und
Glauben
herbeigeführt
sind,
müssen
sich
auf
Einzelheiten
beschränken,
die
nicht
relevanter
Teil
der
Reise
sind,
und
geben
in
einem
solchen
Fall
dem
Buchenden
nicht
Anlass
zu
einer
Vertragskündigung.
ParaCrawl v7.1
Possible
changes
in
the
contract’s
content,
which
are
not
caused
by
the
Organization
against
good
faith,
have
to
be
considered
marginal
details
which
are
not
a
relevant
part
of
the
journey.
Mögliche
Änderungen
des
Vertragsinhalts,
die
nicht
von
uns
wider
Treu
und
Glauben
herbeigeführt
sind,
müssen
sich
auf
Einzelheiten
beschränken,
die
nicht
relevanter
Teil
der
Reise
sind,
und
geben
in
einem
solchen
Fall
dem
Buchenden
nicht
Anlass
zu
einer
Vertragskündigung.
ParaCrawl v7.1
Possible
changes
in
the
contract's
content,
which
are
not
caused
by
the
Organization
against
good
faith,
have
to
be
considered
marginal
details
which
are
not
a
relevant
part
of
the
journey.
Mögliche
Änderungen
des
Vertragsinhalts,
die
nicht
von
uns
wider
Treu
und
Glauben
herbeigeführt
sind,
müssen
sich
auf
Einzelheiten
beschränken,
die
nicht
relevanter
Teil
der
Reise
sind,
und
geben
in
einem
solchen
Fall
dem
Buchenden
nicht
Anlass
zu
einer
Vertragskündigung.
ParaCrawl v7.1
Possible
changes
in
the
contract's
content,
which
are
not
caused
by
Meridianosedici
against
good
faith,
have
to
be
considered
marginal
details
which
are
not
a
relevant
part
of
the
journey.
Mögliche
Änderungen
des
Vertragsinhalts,
die
nicht
von
uns
wider
Treu
und
Glauben
herbeigeführt
sind,
müssen
sich
auf
Einzelheiten
beschränken,
die
nicht
relevanter
Teil
der
Reise
sind,
und
geben
in
einem
solchen
Fall
dem
Buchenden
nicht
Anlass
zu
einer
Vertragskündigung.
ParaCrawl v7.1
Then
they
said
to
Jeremiah,
May
the
Lord
be
a
true
witness
against
us
in
good
faith,
if
we
do
not
do
everything
which
the
Lord
your
God
sends
you
to
say
to
us.
Und
sie
sagten
zu
Jeremia:
Der
HERR
sei
ein
wahrhaftiger
und
zuverlässiger
Zeuge
gegen
uns,
wenn
wir
nicht
nach
jedem
Wort,
mit
dem
der
HERR,
dein
Gott,
dich
zu
uns
senden
wird,
so
handeln
werden.
ParaCrawl v7.1
Changes
and
deviations
from
the
agreed
contents
of
the
travel
contract,
which
become
necessary
after
the
conclusion
of
the
travel
contract
and
which
have
not
been
caused
against
good
faith
on
behalf
of
the
TO,
are
permitted,
as
long
as
the
changes
and
deviations
are
not
extensive,
do
not
lead
to
a
substantial
change
in
the
travel
service
and
do
not
affect
the
overall
arrangement
of
the
booked
travels.
Änderungen
und
Abweichungen
vom
vereinbarten
Inhalt
des
Reisevertrages,
die
nach
Abschluss
des
Vertragesnotwendig
werden
und
die
vom
RV
nicht
wider
Treu
und
Glauben
herbeigeführt
wurden,
sind
gestattet,
wenn
dieÄnderungen
oder
Abweichungen
nicht
erheblich
sind,
nicht
zu
einer
wesentlichen
Änderung
der
Reiseleistung
führen
und
den
Gesamtzuschnitt
der
gebuchten
Reise
nicht
beeinträchtigen.
Gewährleistungsansprüche
bleiben
unberührt,
soweit
die
geänderten
Leistungen
mit
Mängeln
behaftet
sind.
ParaCrawl v7.1
If
our
pastor,
the
Rev.
A.
Svarinskas,
is
prosecuted
for
examining
children
(We
taught
the
children
ourselves
and
will
continue
to
make
every
effort
to
keep
them
from
becoming
atheists.),
we
will
consider
it
a
common
attack
against
a
good
priest
faithful
to
the
Church.
Kommt
es
zu
einem
Gerichtsverfahren
gegen
unseren
Pfarrer,
A.
Svarinskas,
wegen
der
Überprüfung
der
Kenntnisse
unserer
Kinder
(wir
haben
unsere
Kinder
selbst
unterrichtet
und
werden
alles
daransetzen,
daß
sie
keine
Atheisten
werden),
so
müssen
wir
es
als
gewöhnliche
Fertigmachung
eines
guten
und
der
Kirche
ergebenen
Pfarrers
betrachten.
ParaCrawl v7.1