Translation of "Across the globe" in German
Across
the
globe,
continents
are
investing.
Auf
der
ganzen
Welt
investieren
die
verschiedenen
Kontinente.
Europarl v8
The
rest
are
a
mix
from
across
the
globe.
Der
Rest
stammt
aus
allen
möglichen
Ländern
der
Welt.
GlobalVoices v2018q4
So
what
this
tells
me
is
that
the
disparities
across
the
globe
are
only
getting
worse.
Das
sagt
mir,
dass
Ungleichheiten
auf
der
ganzen
Welt
immer
größer
werden.
TED2020 v1
The
Hereditary
Grand
Duke
also
travels
across
the
globe
to
represent
Luxembourg
abroad.
Der
Erbgroßherzog
bereist
die
Welt
um
Luxemburg
im
Ausland
zu
repräsentieren.
ELRA-W0201 v1
You
can
see
light
spidering
out
across
the
globe
everywhere.
Sie
können
sehen,
wie
sich
Lichtfäden
über
den
ganzen
Globus
ausbreiten.
TED2020 v1
In
the
last
century,
large
commercial
airplanes
have
connected
cities
across
the
globe.
Im
letzten
Jahrhundert
haben
große
kommerzielle
Flugzeuge
Städte
rund
um
die
Erde
verbunden.
TED2020 v1
In
fact,
all
across
the
globe,
people
have
been
gaining
height.
Tatsächlich
werden
die
Menschen
überall
auf
der
Welt
größer.
TED2020 v1
Many
goods
are
transported
across
the
globe
by
ship.
Viele
Güter
werden
weltweit
per
Schiff
transportiert.
Tatoeba v2021-03-10
All
across
the
globe,
you
have
this
tendency
of
men
wanting
a
certificate.
Auf
der
ganzen
Welt
neigen
Männer
dazu
eine
Urkunde
zu
wollen.
TED2013 v1.1
An
important
aspect
has
been
the
reinforcement
of
NGO
efforts
across
the
globe.
Ein
wichtiger
Aspekt
war
die
Stärkung
der
weltweiten
Anstrengungen
von
NRO.
TildeMODEL v2018
Our
aim
is
that
no
woman
or
girl
across
the
globe
has
to
undergo
female
genital
mutilation.
Wir
wollen
erreichen,
dass
der
Genitalverstümmelung
weltweit
ein
Ende
gesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
These
commodities
and
raw
materials
are
sourced
from
across
the
globe
as
well
as
from
within
Europe.
Diese
Grund-
und
Rohstoffe
werden
weltweit
und
auch
in
Europa
beschafft.
TildeMODEL v2018
He
added:
"The
goal
is
responsible
development
across
the
globe."
Und
er
fügte
hinzu:
"Das
Ziel
ist
verantwortliche
Entwicklung
weltweit".
TildeMODEL v2018
Eyewitness
reports
have
been
pouring
in
from
affiliates
across
the
globe.
Wir
erhalten
Berichte
aus
der
ganzen
Welt.
OpenSubtitles v2018
What
if,
all
across
the
globe,
the
animals
decided,
"No
more"?
Was
wäre,
wenn
die
Tiere...
auf
der
ganzen
Welt
entschieden
hätten:
OpenSubtitles v2018
We
pooled
our
astronauts
from
the
very
best
space
programs
across
the
globe.
Wir
haben
unsere
Astronauten
aus
den
allerbesten
Weltraumprogrammen
der
Welt
ausgewählt.
OpenSubtitles v2018
She's
travelled
halfway
across
the
globe
to
be
here
tonight.
Sie
reiste
um
den
halben
Globus,
um
heute
Abend
hier
zu
sein.
OpenSubtitles v2018