Translation of "Across the country" in German
Hundreds
of
thousands
have
gathered
in
each
rally
across
the
country.
So
haben
sich
Hunderttausende
bei
Kundgebungen
im
ganzen
Land
versammelt.
Europarl v8
Such
a
move
would
certainly
raise
attention
and
many
questions
across
the
country.
So
eine
Aktion
würde
sicher
Aufmerksamkeit
erregen
und
im
ganzen
Land
Fragen
aufwerfen.
Europarl v8
Ethnic
and
religious
feuds
are
now
the
order
of
the
day
across
the
country.
Ethnische
und
religiöse
Auseinandersetzungen
sind
inzwischen
überall
im
Lande
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
Another
factor
is
the
large
number
of
migrant
workers
who
carry
the
virus
across
the
country.
Aber
auch
den
vielen
Wanderarbeitern,
die
das
Virus
durchs
Land
tragen.
WMT-News v2019
Today,
larger
protests
have
occurred
across
the
country.
Heute
gab
es
größere
Proteste
im
ganzen
Land.
GlobalVoices v2018q4
Pouis
bloom
on
hillsides
across
the
country,
in
both
urban
and
rural
areas.
Trompetenbäume
blühen
auf
Hängen
überall,
auf
dem
Land
und
in
der
Stadt.
GlobalVoices v2018q4
Now,
there
are
less
than
10,000,
and
family
support
services
are
provided
across
the
country.
Jetzt
sind
es
weniger
als
10.000
und
im
ganzen
Land
gibt
es
Familienzentren.
TED2013 v1.1
I
want
to
take
the
project
across
the
country.
Ich
möchte
dieses
Projekt
durchs
Land
tragen.
TED2020 v1
Given
the
waves
and
waves
of
layoffs
at
newsrooms
across
the
country,
we've
lost
the
art
of
specialization.
Mit
den
Entlassungswellen
in
Nachrichtenredaktionen
im
ganzen
Land
ist
auch
die
Spezialisierung
verschwunden.
TED2020 v1
Zol
maps
out
this
wave
of
teacher
strikes
across
the
country:
Zola
gibt
einen
Überblick
über
die
Streikwelle
im
ganzen
Land:
GlobalVoices v2018q4
On
Sunday,
thousands
of
protesters
answered
the
call
by
marching
across
the
country.
Am
Sonntag
folgten
tausende
Demonstranten
dem
Aufruf
und
marschierten
im
ganzen
Land.
GlobalVoices v2018q4
So
it's
systemic
across
the
entire
country.
Es
ist
also
systemisch
im
ganzen
Land.
TED2013 v1.1
But
this
is
the
figures
across
the
entire
country.
Das
hier
sind
die
Daten
vom
ganzen
Land.
TED2013 v1.1
The
solidarity
of
millions
of
Yemenis
across
the
country
just
demanding
the
one
thing.
Die
Solidarität
von
Millionen
Jemeniten
im
ganzen
Land
die
dasselbe
fordern.
TED2013 v1.1
And
the
bear
cubs
were
being
harvested
from
across
the
country
and
being
sold
and
traded.
Die
Bärenjungen
wurden
von
überall
aus
dem
Land
eingesammelt
und
verkauft
und
gehandelt.
TED2020 v1
The
team
monitored
voting
in
locations
right
across
the
country.
Das
Team
überwachte
die
Stimmabgabe
in
Wahllokalen
im
ganzen
Land.
MultiUN v1
Most
dishes,
however,
can
be
found
all
across
the
country,
with
local
variants.
Mittlerweile
jedoch
sind
die
meisten
Gerichte
in
ganz
Kroatien
anzutreffen.
Wikipedia v1.0
Volunteers
came
in
from
across
the
country
to
assist
with
the
emergency
relief
efforts.
Freiwillige
aus
dem
gesamten
Land
unterstützten
die
Notfallmaßnahmen.
Wikipedia v1.0
The
journey
across
the
Ohio
Country
was
mostly
through
woods.
Der
Weg
durch
das
Ohiogebiet
führte
überwiegend
durch
dichte
Wälder.
Wikipedia v1.0