Translation of "Across species" in German
It
is
a
common
species
across
Europe
and
the
Near
East.
Er
ist
in
Europa
weit
verbreitet
und
lokal
nicht
selten.
Wikipedia v1.0
We're
pretty
much
across
all
the
species
out
there.
Wir
haben
da
draußen
schon
alle
möglichen
Arten
gesehen.
OpenSubtitles v2018
The
country
hosts
more
than,
plant
and
animal
species
across
11
Conservation
Areas.
Das
Land
beherbergt
mehr
als,
Pflanzen-
und
Tierarten
in
11
Schutzgebiete.
ParaCrawl v7.1
However,
transplantation
medicine
has
narrow
limits
across
species.
Jedoch
sind
der
Transplantationsmedizin
über
die
Arten
hinweg
enge
Grenzen
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Its
amino
acid
sequence
is
highly
conserved
across
species
boundaries.
Ihre
Aminosäuresequenz
ist
über
Speziesgrenzen
hinweg
hochkonserviert.
EuroPat v2
Across
species,
male
ducks
tend
to
be
larger
than
female
ducks.
Bei
einer
Gattung
sind
Männchen
tendenziell
größer
als
ihre
Weibchen.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
psychopaths,
I
studied
mice,
because
the
same
pattern
of
brain
responses
appears
across
many
different
species
of
social
animals.
Statt
Psychopathen
untersuchte
ich
nun
Mäuse,
weil
die
gleichen
Gehirnreaktionen
bei
verschiedenen
sozialen
Tieren
vorkommen.
TED2020 v1
Only
seven
intelligent
species
across
the
known
realms
require
heightened
levels
of
nitrogen
gas,
none
humanoid.
In
den
bekannten
Welten,
benötigen
nur
sieben
intelligente
Spezies
erhöhte
Stickstoffwerte,
keine
davon
humanoid.
OpenSubtitles v2018
Undoubtedly
the
basic
pattern
reflects
the
natural
distribution
of
species
across
the
Community.
Zweifellos
drückt
sich
darin
zunächst
die
natürliche
Verteilung
der
Pflanzenarten
in
der
Gemeinschaft
aus.
EUbookshop v2
This
is
an
example
of
how
Bayer
understands
common
pathways
across
species.
Das
ist
ein
Beispiel,
wie
wir
gemeinsame
Wirkungen
über
verschiedene
Spezies
hinweg
verstanden
haben.
ParaCrawl v7.1
Can
the
Commission
confirm
that
the
new
Strategy
will
call
for
no
further
negative
changes
in
the
conservation
status
of
all
protected
habitats
and
species
across
the
EU,
both
within
and
outside
Natura
2000
sites,
by
2020,
with
a
view
to
restoring
all
habitats
and
species
to
favourable
conservation
status
by
2050?
Kann
die
Kommission
bestätigen,
dass
die
neue
Strategie
verlangen
wird,
dass
es
keine
weiteren
nachteiligen
Auswirkungen
auf
den
Erhaltungszustand
aller
geschützten
Habitate
und
Arten
in
der
gesamten
EU
bis
2020
geben
wird,
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Natura-2000-Gebiete,
um
bis
2050
einen
günstigen
Erhaltungszustand
für
alle
Habitate
und
Arten
wiederherzustellen?
Europarl v8
A
series
of
availability
problem
have
arisen,
compromising
animals
health
and
welfare
across
species.
Inzwischen
gibt
es
eine
Reihe
von
Problemen
bei
der
Verfügbarkeit
von
Tierarzneimitteln,
die
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
der
meisten
Tierarten
haben.
Europarl v8
And
20
years
ago,
we
did
a
film
called
"Eternal
Enemies"
where
we
managed
to
capture
this
unusual
disturbing
behavior
across
two
species
--
lions
and
hyenas.
Vor
20
Jahren
machten
wir
einen
Film
namens
"Eternal
Enemies"
,
in
dem
wir
es
schafften,
dieses
ungewöhnlich
beunruhigende
Veralten
zwischen
zwei
Arten
–
Löwen
und
Hyänen
–
einzufangen.
TED2013 v1.1
So
today
I'm
here
to
argue
that
this
is
not
at
all
an
esoteric
Ivory
Tower
activity
that
we
find
at
our
universities,
but
that
broad
study
across
species,
tissue
types
and
organ
systems
can
produce
insights
that
have
direct
implications
for
human
health.
Heute
möchte
ich
darlegen,
dass
dies
gar
kein
esoterisches,
weltfremdes
Vorhaben
ist,
welches
wir
an
unseren
Universitäten
vorfinden,
sondern
dass
breite
Studien
über
Spezies,
Gewebearten
und
Organapparate
zu
Erkenntnissen
führen
können,
die
direkte
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
haben.
TED2020 v1
And
we
think
this
is
species-specific,
which
means
that
that
could
explain
why
we
can't
communicate
across
species.
Und
wir
denken
dass
dies
Spezien-spezifisch
ist,
was
heisst,
dass
wir
auch
erklären
könnten,
warum
wir
nicht
über
Spezies
hinweg
kommunizieren
können.
TED2020 v1
These
findings
were
observed
across
species
at
plasma
concentrations
?4
times
the
clinical
exposure.
Bei
Plasmakonzentrationen,
die
dem
4-fachen
und
weniger
des
Plasmaspiegels
bei
klinischer
Anwendung
entsprechen,
wurden
diese
Befunde
bei
allen
Spezies
gefunden.
ELRC_2682 v1