Translation of "Acquisition of land" in German

The State finances the acquisition of land and some of the investment costs.
Der Staat finanziert dabei den Erwerb der Grundstücke und einen Teil der Investitionskosten.
DGT v2019

Acquisition of land totaling 11.5 km in length, at the Krusevac bypass, was completed.
Die Expropriation des Grundstücks in einer Länge von 11,5 km wurde beendet.
ParaCrawl v7.1

The law on land privatization regulates acquisition of land by private persons.
Das Landprivatisierungsgesetz regelt den Neuerwerb von Landflächen durch Private.
ParaCrawl v7.1

The existing prodction area could be doubled by the acquisition of industrial land in the year 2011.
Die bestehende Produktionsfläche konnte durch den Zukauf von gewerblichen Flächenim Jahr 2011verdoppelt werden.
ParaCrawl v7.1

Unbound for the acquisition of agriculture land by foreign juridical and natural persons.
Diese Bestimmung gilt nicht für Grundstücke, die innerhalb der Grenzen von Städten liegen.
DGT v2019

The transaction consists in the acquisition of a state of the art brand new logistics building and the acquisition of additional development land.
Die Transaktion besteht im Kauf eines einzigartigen, brandneuen Logistikgebäudes und im Kauf von zusätzlicher Entwicklungsfläche.
ParaCrawl v7.1

On 1 May 2014, new rules on acquisition of agricultural land in Latvia will come into force
Am 1. Mai 2014 treten in Lettland neue Regelungen bezüglich Erwerbs von landwirtschaftlichen Flächen in Kraft.
ParaCrawl v7.1

Do you have FUNDEM provided for the acquisition of new land coming soon?
Haben Sie FUNDEM für den Erwerb von neuen Grundstücken in Kürze zur Verfügung gestellt?
ParaCrawl v7.1

They include the costs of planning, acquisition of land and implementation, as well as marking costs.
Dazu gehören die Kosten für die Projektierung, den Landerwerb und die Ausführung sowie die Vermarkungskosten.
ParaCrawl v7.1

One feels fully justified in saying that the destruction caused by forest fires could have been prevented if certain Member States had developed and implemented more effective preventive measures and worked harder to stop criminal activity in the acquisition of more land to build on.
Man kann ganz zu Recht sagen, dass die Zerstörung durch Waldbrände hätte vermieden werden können, wenn bestimmte Mitgliedstaaten wirksamere Präventivmaßnahmen entwickelt und umgesetzt hätten und sich mehr für die Bekämpfung krimineller Handlungen beim Erwerb von Bauland eingesetzt hätten.
Europarl v8

Notwithstanding the obligations under the Treaty establishing a Constitution for Europe, Romania may maintain in force for five years from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of signature of the Treaty of Accession, on the acquisition of ownership over land for secondary residences by nationals of the Member States or the States which are a party to the European Economic Area Agreement (EEAA) non-resident in Romania and by companies formed in accordance with the laws of another Member State or of an EEAA State and being neither established nor having a branch or a representative agency in the territory of Romania.
Ungeachtet der Verpflichtungen aus dem Vertrag über eine Verfassung für Europa kann Rumänien die in seinen Rechtsvorschriften zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags enthaltenen Beschränkungen des Erwerbs von Eigentumsrechten an Grundstücken für Zweitwohnsitze durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder der Vertragsparteien des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) ohne Wohnsitz in Rumänien und durch Gesellschaften, die nach den Gesetzen eines anderen Mitgliedstaats oder eines EWR-Staates gegründet wurden und in dem Hoheitsgebiet Rumäniens weder niedergelassen sind noch dort eine Niederlassung oder eine Vertretung haben, nach dem Tag des Beitritts fünf Jahre lang beibehalten.
DGT v2019

The grant of assistance in respect of a project that involves the acquisition of land shall be subject to the condition that the land purchased is reserved in the long term for uses of land consistent with the objective of LIFE-nature set out in paragraph 1.
Bedingung für die Gewährung eines Zuschusses für ein Vorhaben, das den Erwerb von Grundbesitz beinhaltet, ist, dass der erworbene Grundbesitz auf lange Sicht Flächennutzungen vorbehalten ist, die mit dem in Absatz 1 aufgeführten Ziel von LIFE-Natur vereinbar sind.
DGT v2019

However, according to Germany, the acquisition of the land and installations is still conditional on transmission of the assets free of liabilities as well as on a Commission decision on the State aid granted to CWP, from which it transpires that TI is not liable for any recovery of State aid.
Angaben Deutschlands zufolge ist der Erwerb der Grundstücke und Anlagen jedoch von der lastenfreien Übertragung der Vermögensgegenstände sowie von einer Kommissionsentscheidung über die CWP gewährten staatlichen Beihilfen abhängig, aus der hervorgeht, dass TI für eine eventuelle Beihilferückforderung nicht in Anspruch genommen werden kann.
DGT v2019

The negotiations on the agreement should encompass such extremely important points as the fight against climate change in developing countries, the practical use of immense renewable energy resources, the food crisis and the acquisition of arable land.
Die Verhandlungen über das Abkommen sollten so außerordentlich wichtige Punkte wie die Bekämpfung des Klimawandels in Entwicklungsländern, die praktische Nutzung immenser erneuerbarer Energiequellen, die Nahrungsmittelkrise und den Erwerb von Agrarland umfassen.
Europarl v8