Translation of "Acquisition of land" in German
The
State
finances
the
acquisition
of
land
and
some
of
the
investment
costs.
Der
Staat
finanziert
dabei
den
Erwerb
der
Grundstücke
und
einen
Teil
der
Investitionskosten.
DGT v2019
Acquisition
of
land
totaling
11.5
km
in
length,
at
the
Krusevac
bypass,
was
completed.
Die
Expropriation
des
Grundstücks
in
einer
Länge
von
11,5
km
wurde
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
law
on
land
privatization
regulates
acquisition
of
land
by
private
persons.
Das
Landprivatisierungsgesetz
regelt
den
Neuerwerb
von
Landflächen
durch
Private.
ParaCrawl v7.1
The
existing
prodction
area
could
be
doubled
by
the
acquisition
of
industrial
land
in
the
year
2011.
Die
bestehende
Produktionsfläche
konnte
durch
den
Zukauf
von
gewerblichen
Flächenim
Jahr
2011verdoppelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Unbound
for
the
acquisition
of
agriculture
land
by
foreign
juridical
and
natural
persons.
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Grundstücke,
die
innerhalb
der
Grenzen
von
Städten
liegen.
DGT v2019
The
transaction
consists
in
the
acquisition
of
a
state
of
the
art
brand
new
logistics
building
and
the
acquisition
of
additional
development
land.
Die
Transaktion
besteht
im
Kauf
eines
einzigartigen,
brandneuen
Logistikgebäudes
und
im
Kauf
von
zusätzlicher
Entwicklungsfläche.
ParaCrawl v7.1
On
1
May
2014,
new
rules
on
acquisition
of
agricultural
land
in
Latvia
will
come
into
force
Am
1.
Mai
2014
treten
in
Lettland
neue
Regelungen
bezüglich
Erwerbs
von
landwirtschaftlichen
Flächen
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
FUNDEM
provided
for
the
acquisition
of
new
land
coming
soon?
Haben
Sie
FUNDEM
für
den
Erwerb
von
neuen
Grundstücken
in
Kürze
zur
Verfügung
gestellt?
ParaCrawl v7.1
They
include
the
costs
of
planning,
acquisition
of
land
and
implementation,
as
well
as
marking
costs.
Dazu
gehören
die
Kosten
für
die
Projektierung,
den
Landerwerb
und
die
Ausführung
sowie
die
Vermarkungskosten.
ParaCrawl v7.1
One
feels
fully
justified
in
saying
that
the
destruction
caused
by
forest
fires
could
have
been
prevented
if
certain
Member
States
had
developed
and
implemented
more
effective
preventive
measures
and
worked
harder
to
stop
criminal
activity
in
the
acquisition
of
more
land
to
build
on.
Man
kann
ganz
zu
Recht
sagen,
dass
die
Zerstörung
durch
Waldbrände
hätte
vermieden
werden
können,
wenn
bestimmte
Mitgliedstaaten
wirksamere
Präventivmaßnahmen
entwickelt
und
umgesetzt
hätten
und
sich
mehr
für
die
Bekämpfung
krimineller
Handlungen
beim
Erwerb
von
Bauland
eingesetzt
hätten.
Europarl v8
Notwithstanding
the
obligations
under
the
Treaty
establishing
a
Constitution
for
Europe,
Romania
may
maintain
in
force
for
five
years
from
the
date
of
accession
the
restrictions
laid
down
in
its
legislation,
existing
at
the
time
of
signature
of
the
Treaty
of
Accession,
on
the
acquisition
of
ownership
over
land
for
secondary
residences
by
nationals
of
the
Member
States
or
the
States
which
are
a
party
to
the
European
Economic
Area
Agreement
(EEAA)
non-resident
in
Romania
and
by
companies
formed
in
accordance
with
the
laws
of
another
Member
State
or
of
an
EEAA
State
and
being
neither
established
nor
having
a
branch
or
a
representative
agency
in
the
territory
of
Romania.
Ungeachtet
der
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag
über
eine
Verfassung
für
Europa
kann
Rumänien
die
in
seinen
Rechtsvorschriften
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrags
enthaltenen
Beschränkungen
des
Erwerbs
von
Eigentumsrechten
an
Grundstücken
für
Zweitwohnsitze
durch
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
oder
der
Vertragsparteien
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
ohne
Wohnsitz
in
Rumänien
und
durch
Gesellschaften,
die
nach
den
Gesetzen
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
eines
EWR-Staates
gegründet
wurden
und
in
dem
Hoheitsgebiet
Rumäniens
weder
niedergelassen
sind
noch
dort
eine
Niederlassung
oder
eine
Vertretung
haben,
nach
dem
Tag
des
Beitritts
fünf
Jahre
lang
beibehalten.
DGT v2019
The
grant
of
assistance
in
respect
of
a
project
that
involves
the
acquisition
of
land
shall
be
subject
to
the
condition
that
the
land
purchased
is
reserved
in
the
long
term
for
uses
of
land
consistent
with
the
objective
of
LIFE-nature
set
out
in
paragraph
1.
Bedingung
für
die
Gewährung
eines
Zuschusses
für
ein
Vorhaben,
das
den
Erwerb
von
Grundbesitz
beinhaltet,
ist,
dass
der
erworbene
Grundbesitz
auf
lange
Sicht
Flächennutzungen
vorbehalten
ist,
die
mit
dem
in
Absatz
1
aufgeführten
Ziel
von
LIFE-Natur
vereinbar
sind.
DGT v2019
However,
according
to
Germany,
the
acquisition
of
the
land
and
installations
is
still
conditional
on
transmission
of
the
assets
free
of
liabilities
as
well
as
on
a
Commission
decision
on
the
State
aid
granted
to
CWP,
from
which
it
transpires
that
TI
is
not
liable
for
any
recovery
of
State
aid.
Angaben
Deutschlands
zufolge
ist
der
Erwerb
der
Grundstücke
und
Anlagen
jedoch
von
der
lastenfreien
Übertragung
der
Vermögensgegenstände
sowie
von
einer
Kommissionsentscheidung
über
die
CWP
gewährten
staatlichen
Beihilfen
abhängig,
aus
der
hervorgeht,
dass
TI
für
eine
eventuelle
Beihilferückforderung
nicht
in
Anspruch
genommen
werden
kann.
DGT v2019
The
negotiations
on
the
agreement
should
encompass
such
extremely
important
points
as
the
fight
against
climate
change
in
developing
countries,
the
practical
use
of
immense
renewable
energy
resources,
the
food
crisis
and
the
acquisition
of
arable
land.
Die
Verhandlungen
über
das
Abkommen
sollten
so
außerordentlich
wichtige
Punkte
wie
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
in
Entwicklungsländern,
die
praktische
Nutzung
immenser
erneuerbarer
Energiequellen,
die
Nahrungsmittelkrise
und
den
Erwerb
von
Agrarland
umfassen.
Europarl v8