Translation of "Acknowledge the importance" in German

Politicians need to acknowledge the great importance of the tourism industry to Europe.
Die Politiker müssen die große Bedeutung der Tourismusindustrie für Europa erkennen.
Europarl v8

1.4.2 The Commission should acknowledge the importance of the increasingly modern public sector.
Die Kommission sollte die Bedeutung eines zusehends modernen öffentlichen Sektors aner­kennen.
TildeMODEL v2018

I acknowledge the importance of a better and clearer division of competences.
Ich erkenne an, daß eine bessere und klarere Kompetenzverteilung wichtig ist.
TildeMODEL v2018

They would acknowledge the importance of the role played by migration in their relationships.
Sie würden die Bedeutung der Wanderungsbewegungen für ihre Beziehungen anerkennen.
TildeMODEL v2018

Commercial enterprises in all Member States now acknowledge the importance of these technologies to their business.
Unternehmen aller Mitgliedstaaten verweisen auf die Bedeutung dieser Technologien für ihre Geschäftstätigkeit.
TildeMODEL v2018

Policy­makers and practitioners around the world acknowledge the importance of outreach work in the drugs field.
Politische Entscheidungsträger und Fachkräfte weltweit erkennen die Wichtigkeit der aufsuchenden Drogenarbeit an.
EUbookshop v2

Chefs are quick to acknowledge the importance of producers and suppliers.
Köche sind sich über die Bedeutung ihrer Produzenten und Zulieferer einig.
ParaCrawl v7.1

The one person who did acknowledge the importance and correctness was Cauchy .
Die einzige Person, haben erkennen die Bedeutung und Korrektheit war Cauchy.
ParaCrawl v7.1

The growing trend to acknowledge the importance of data protection in proposals for legislation is a welcome one.
Wir begrüßen den zunehmenden Trend, die Wichtigkeit des Datenschutzes in der Gesetzgebung anzuerkennen.
TildeMODEL v2018

This will acknowledge the importance of efforts to implement legal and safe pathways to Europe.
So wird die Bedeutung von Bemhungen anerkannt, legale und sichere Wege nach Europa zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Could this beone of the reasons for the reluctance in certainscientific circles to acknowledge the importance of their work?
Ist dies der Grund, dass gewissewissenschaftliche Kreise zögern, die Ernsthaftigkeit ihrer Arbeit anzuerkennen?
EUbookshop v2

We unreservedly acknowledge the importance of the privacy of the personal information of visitors to our Site.
Wir erkennen uneingeschränkt die Wichtigkeit der Privatsphäre der persönlichen Informationen der Besucher unserer Website an.
ParaCrawl v7.1

We acknowledge the importance of respect for religious and cultural diversity throughout the world.
Wir erkennen die Wichtigkeit des Respekts vor religiöser und kultureller Vielfalt auf der ganzen Welt an.
ParaCrawl v7.1

As regards the proposal on simplifying the nomenclature, the Commission notes with satisfaction that all the institutions acknowledge the importance of simplifying the combined nomenclature.
Im Hinblick auf den Vorschlag zur Vereinfachung der Nomenklatur stellt die Kommission mit Genugtuung fest, daß alle Institutionen anerkennen, wie wichtig es ist, die kombinierte Nomenklatur zu vereinfachen.
Europarl v8

The Parties acknowledge the importance of social development, which must go hand in hand with economic development and agree to give priority to employment, housing and human settlements in accordance with their respective policies and constitutional provisions, as well as the promotion of the fundamental principles and rights at work identified by the International Labour Organization's conventions, the so-called Core Labour Standards.
Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung der sozialen Entwicklung an, die mit der wirtschaftlichen Entwicklung einhergehen muss, und kommen überein, Beschäftigung, Wohnungsbau und Siedlungswesen im Einklang mit ihrer Politik und gemäß ihren verfassungsrechtlichen Bestimmungen sowie der Förderung der in den Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation verankerten Grundsätze und Rechte am Arbeitsplatz (der so genannten „Kernarbeitsnormen“) Vorrang einzuräumen.
DGT v2019

In this regard, the Parties acknowledge the importance of strengthening regional cooperation and the need to take into account priority products and sectors;
In diesem Zusammenhang erkennen die Vertragsparteien die Bedeutung einer stärkeren regionalen Zusammenarbeit und die Notwendigkeit der Berücksichtigung vorrangiger Waren und Sektoren an;
DGT v2019

We recognise and acknowledge the importance of multilateral cooperation for the promotion of the proper conservation and management of marine biological resources - the subject of this agreement.
Wir anerkennen die Bedeutung einer multilateralen Zusammenarbeit zur Förderung der richtigen Erhaltung und des Managements von Meeresressourcen - das Thema dieses Übereinkommens.
Europarl v8

So on behalf of the Commission, I want to acknowledge the importance of the rapporteur's efforts during the last few months to facilitate an agreement in Council as quickly as possible.
Daher möchte ich im Namen der Kommission die Bedeutung der von dem Berichterstatter in den vergangenen Monaten unternommenen Anstrengungen anerkennen, deren Ziel es war, in der kürzestmöglichen Frist eine Vereinbarung mit dem Rat zu ermöglichen.
Europarl v8

The Parties acknowledge the importance of customs and trade facilitation in the evolving bilateral trade environment.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass berechtigten Zielen der öffentlichen Ordnung, unter anderem Handelserleichterungen, Sicherheit und Betrugsprävention sowie ein ausgewogenes Vorgehen in diesem Bereich, äußerste Bedeutung beigemessen wird.
DGT v2019

I hope that by then the members of the Council will have grasped the thread of their own Ariane, which will help them emerge from the labyrinth and acknowledge the importance of the European Union's civilization and cultural dimension.
Hoffentlich haben die Mitglieder des Rates bis dahin ihren eigenen Ariadnefaden gefunden, der ihnen hilft, einen Weg aus dem Labyrinth zu finden und der Kultur und der kulturellen Dimension des Vereinten Europa endlich die ihnen zukommende Bedeutung beizumessen.
Europarl v8

Parties recognize the important role that financial resources play in achieving the objective of this Protocol, and acknowledge the importance of Article 26 of the WHO Framework Convention on Tobacco Control in achieving the objectives of the Convention.
Die Vertragsparteien erkennen die wichtige Rolle an, die den finanziellen Mitteln bei der Verwirklichung des Ziels dieses Protokolls zukommt, und betonen die Bedeutung des Artikels 26 des Rahmenübereinkommens der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs für die Verwirklichung der Ziele des Übereinkommens.
DGT v2019

In the context of preventing, detecting, investigating and prosecuting terrorist offences or serious transnational crime, the Parties acknowledge the importance of the Agreement between the European Union and Australia on the processing and transfer of Passenger Name Records (PNR) data by air carriers to the Australian Customs and Border Protection Service.
Im Zusammenhang mit der Prävention, Aufdeckung, Aufklärung und strafrechtlichen Verfolgung von terroristischen Straftaten und schwerer transnationaler Kriminalität erkennen die Vertragsparteien die Bedeutung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und Australien über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen (Passenger Name Records — PNR) und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an den Australian Customs and Border Protection Service an.
DGT v2019

We must acknowledge the strategic importance of agriculture in the European Union and do all we can to ensure that in the future, the people of Europe will not have to experience food shortages as a result of the failure of EU politicians and governments to have spotted the risks in time and to avert them.
Wir müssen die strategische Wichtigkeit der Agrarwirtschaft in der Europäischen Union anerkennen und alles dafür tun, zu verhindern, dass die Menschen in der Europäischen Union Nahrungsmittelknappheit erleben müssen, weil EU-Politiker und Regierungen die Risiken nicht rechtzeitig erkannt und keine Gegenmaßnahmen ergriffen haben.
Europarl v8